— Янина, я должен вас покинуть. Но прежде вспомним о манерах. Отец, разрешите вам представить Янину Строгову, студентку королевской академии артефакторики.
Отец учтиво склонил голову в приветствии.
— Янина, представляю вам полномочного посла содружества Иль-Шинар, главу иноземного министерства и моего отца, Ленарда Ревенфорда.
На лице студентки застыло недоуменное выражение: Ревенфорд — посол от чужой страны? Но она быстро пришла в себя и присела в изысканном реверансе. Что же они делают вырезы декольте такими низкими! Меня прошиб пот от вида, открывшегося сверху. Проклятый брачный зов!
— Ваше превосходительство, это честь для меня.
Я поймал мысленный хохот отца. Вот ведь, опытный политик, на лице — лишь маска учтивой вежливости, а в душе он вовсю веселился над непутевым сыном. Я снова почувствовал себя бестолковым подростком. Пора делать отсюда ноги.
— Долг зовет меня.
Я обратился к отцу.
— Ты позаботишься о Янине.
— Безусловно, сын.
Почему-то не хотелось прощаться со Строговой, но вдали от дворца она вероятно будет в большей безопасности. Хотя одним Богам и известно, где сейчас безопаснее.
— Янина, вас сопроводят к выходу. Очень жаль, но на бал вы не попадете.
Я протянул руку за артефактом.
— Прошу передать мне ваш артефакт и кратко объяснить правила его использования. И здесь мы с вами на время прощаемся.
Девушка молча посмотрела на меня, а потом просто прошла мимо в сторону выхода из садового павильона, развернулась обратно и взглянула вопросительно.
— Вы, кажется, спешили, милорд. Так идемте скорее. Я дольше буду вам объяснять устройство артефакта. Проще пойти с вами, куда бы вы ни шли.
Вот теперь я разозлился, сам не заметил как подскочил и схватил упрямицу за плечи.
— Шутки кончились, Нина. Ты обязана подчиниться приказу.
Девушка резко вырвалась.
— Я еще официально не приведена к присяге. Не командуйте! Я иду с вами и точка.
Захотелось ее отшлепать как малого ребенка, да фантазия тут же опять завела не туда. Проклятье!
— Нет времени пререкаться.
— Тем более. Артефакт является экспериментальной моделью. Только я могу проконтролировать его работу и скорректировать, если потребуется.
Сам себе не мог ответить на вопрос, почему так не хотел брать Нину с собой. Неужели, боялся за нее?
— Хорошо. То, что касается артефакта — на тебе. В остальном — безоговорочно подчиняться приказам, это понятно?
— Так точно, милорд.
Отец мягко подтолкнул нас обоих к выходу.
— Я буду в церемониальном зале. Идите и удачи вам, дети.
Александр Риверс
Лекси не было рядом и Алексу все казалось таким пресным и унылым — и бал, и общение с юными дебютантками, и занудные беседы мужской половины зала. Те же лица из года в год, разве что молодые прелестницы скрашивают великосветские мероприятия своими свежими цветущими лицами. Главное, умело уворачиваться от их проворных деловитых мамаш и вовремя ретироваться с поля боя, желательно без долгих прощаний.
— Александр Риверс, почему ты не здороваешься со своей любимой тетей?
Алекс скривился, по постарался нацепить маску вежливости и повернулся к собеседнице.
Тетя Розамунд давно сменила пятый десяток, но все молодилась и утягивалась корсетами так, что лицо ее становилось похоже на помидор, ведь дышать приходилось через раз. Удивительно, но двигалась тетя легко и непринужденно, словно летала, поизящнее многих молодых девиц. И только на ее впечатляющего размера груди более или менее приемлемо смотрелись все те громоздкие и кричащие своей вычурностью колье и ожерелья, что она носила. И где она их только доставала каждый раз?
Алекс склонился в приветственном поклоне, но тетушка, не обратив внимания или сделав вид, что не видит, звонко расцеловала его в обе щеки, словно он все еще был мальчишкой, а не взрослым мужчиной.
— Дорогая тетушка, вы как всегда прекрасны.
Тетя лукаво улыбнулась.
— Ах, мой мальчик, полно тебе. Мне уже никогда не сравниться с теми молодыми красавицами, что так мило кружатся в танце.
— Сравнение невозможно, ибо на вашей стороне не только красота, но и немалый опыт.
— Ты шалун, Алекс.