Выбрать главу

— А где сейчас ваши агенты?

— На улице. Проверяют территорию. Они будут держаться от нас на расстоянии.

Ариэлла охнула и огляделась, ожидая увидеть одного из агентов, выглядывающего из-за угла. Саймон открыл балконные двери. Они вышли на патио с видом на розарий. В воздухе витал пьянящий аромат роз.

— Вы выбрали прекрасное время, чтобы пригласить меня сюда.

— Июнь. Волшебная пора.

Он улыбнулся, и они спустились вниз. Ариэлла с наслаждением вдыхала аромат нежно-белых, светло-желтых и бледно-розовых роз, которые так резко отличались от непритязательных цветов без запаха, которые она выбирала для вечеринок.

— Какое великолепие! Должно быть, за ними ухаживает армия садовников.

— Несомненно.

Она взглянула на Саймона и осознала, до чего он высок. Склонившись над розовым кустом, он что-то вытащил из кармана и вдруг срезал несколько роз, с которых удалил шипы.

— Вы носите с собой нож?

— Не зря я был бойскаутом. — Принц протянул ей маленький букет.

Их пальцы соприкоснулись. Ариэлла уткнулась носом в розы. Неужели она действительно понравилась английскому принцу?

— Почему вы молчите? — мягко спросил он.

— Много думаю, как обычно. — Она посмотрела на Саймона. Лучи утреннего солнца играли на его скулах и отражались золотыми искорками в его глазах.

— Не всегда полезно много думать. — Уголок его рта приподнялся в улыбке. — Давайте прогуляемся.

Он коснулся ладонью ее спины, и Ариэлла вздрогнула.

Она быстро пошла вперед, стараясь уклониться от его прикосновения и заставить себя избавиться от желания поцеловать Саймона.

— По-моему, я слишком много работала в последнее время.

— Нужно сделать перерыв, — бесхитростно ответил он.

— Я не могу просто взять отпуск и провести несколько недель на островах.

— И избавиться от папарацци.

При виде его гримасы она хихикнула.

— Вам придется быть изобретательной, появляясь в общественных местах. Нельзя, чтобы вас увидели топлес в Лас-Вегасе.

Ариэлла громко рассмеялась:

— Ну, думаю, тут опасаться не следует. Я ни разу там не была.

— Не выходили замуж по-быстрому?

— Нет, слава богу. В противном случае мой бывший муж рассказал бы обо мне все.

Принц замедлил шаг.

— Ваши прежние знакомые могут рассказать о том, что вам не хотелось бы обнародовать?

— Нет, — быстро и громко ответила Ариэлла. — В этом мне повезло. Мое прошлое ничем не примечательно.

— Вы не находите его скучным? — Он слегка выгнул бровь, словно желая ее соблазнить.

— Иногда скука полезна.

— Даже в планировании вечеринок?

— О да. Поверьте, нелегко организовать скучную вечеринку со вкусом, особенно когда тебя преследуют скандалы.

— Хм. По мне, это бесполезная трата времени. Если вы собираетесь устроить вечеринку, сделайте ее по-настоящему интересной. Мне кажется, у меня такое же отношение к жизни. Иногда моя семья выходит из себя, если я не могу приехать на открытие супермаркетов или разбить бутылку о судно, предпочитая лазать по горам или бродить по пустыне. Я совмещаю приключения с работой по сбору средств и чувствую, что это подходящее занятие для принца. Но, честно говоря, я буду этим заниматься в любом случае просто потому, что мне это нравится. Возможно, вам нужно пуститься на поиски приключений? — Он оживился.

— О нет! — испугалась Ариэлла. — Нет. Сейчас мне только приключений не хватало. На самом деле я скучный человек. Я радуюсь возможности полистать глянцевый журнал, попивая травяной чай.

— Не верю ни единому вашему слову. — Он снова коснулся ее спины, пока они спускались по короткой каменной лестнице.

Ариэлла затрепетала.

— Поверьте мне, — умоляюще произнесла она, с трудом сдерживая эмоции. — Я просто хочу прежней, простой и спокойной жизни.

Принц остановился и взял ее за руки. Пальцы Ариэллы дрожали, у нее перехватило дыхание.

— Ну, этого у вас точно не будет.

Глава 2

Саймон приложил все силы, чтобы не поцеловать мягкие розовые губы Ариэллы. И ему это удалось. Годы обучения при дворе, сопровождающиеся тонко завуалированными угрозами от старших членов семьи, научили его справляться с подобными ситуациями.

Он не хотел ее напугать своей напористостью, так как нутром чуял, что Ариэлла Уинтроп — женщина необычная.

Саймон не мог объяснить, чем именно она его привлекала. Но чувствовал, что встреча с ней может изменить всю его жизнь.