Выбрать главу

Блейн не могла поверить, что и думать, увидев это. Женщина открыто флиртовала с ней. 

- Да, конечно, мисс Монтгомери. Мы хотим, чтобы... 

- Пожалуйста, называйте меня Тара, - сказала она и положила руку на ногу Блейн. 

- Если вам нравится. 

- Мне очень нравится. Могу ли я пригласить вас на ужин, мисс Энбервиль?

* * *

Чейз подумал, что круг людей, присутствующих на ужине просто ужасен. Джозеф был явно рад оказаться здесь - он не переставал пытаться заинтересовать и произвести впечатление на Артура в том или ином вопросе. Диана по-дружески разговаривала с Габриэллой, а их мать казалась достаточно счастливой в эти дни. Девочка по имени Элли была задумчивой, а мальчик Кристофер безостановочно пытался говорить с ним. 

- У меня больше нет других дядей, - сказал Кристофер Чейзу. 

Чейз посмотрел на него, пытаясь контролировать свою очевидную неприязнь. 

- Да ну, в настоящее время у тебя есть один, не так ли? 

- А у вас есть другие племянники? 

- Нет. 

- Кристофер, ты любишь лошадей? - спросил Артур у своего внука, который вдруг улыбнулся до ушей и кивнул. 

- Если ваши родители не будут против, может быть мы сможем завтра покататься верхом. Хотел бы ты этого? 

- Да, дедушка, это было бы удивительно. 

Артур и Эбигейл рассмеялись над энтузиазмом мальчика. 

- Как насчет тебя, Хелена? 

- Меня зовут Элли! 

Внимание всех присутствующих переключилось на капризного ребенка. 

- Прости, Элли, - примирительно сказал Артур. 

- Элли, извинись немедленно! - настаивал Джозеф. 

- Почему? - огрызнулась девочка. - Я не хотела приезжать сюда. 

- Элли! - Джозеф встал. 

- Джозеф, оставь ее в покое, - сердито сказала Габриэлла. 

- Все в порядке. Элли имеет право требовать, чтобы ее называли ее именем, - попытался вмешаться Артур. 

- Элли, извинись немедленно! - настаивал Джозеф. Элли, казалось, еще больше расстроилась. Она не хотела такого внимания к себе. Каждый смотрел на нее. Она встала и выбежала из комнаты. 

- Ты никогда не знаешь, когда остановиться! - обвиняющим тоном сказала Габриэлла Джозефу и последовала за своей дочерью. Джозеф сел, и все разговоры за обеденным столом стихли. 

* * *

Блейн подъезжала к дому, когда кто-то выбежал на дорогу перед ее автомобилем. 

- Боже мой! - она резко остановилась и уставилась на девочку, застывшую от страха перед машиной. 

Блейн вылезла и, схватив девочку, резко развернула ее лицом к себе. 

- Что же ты делаешь? - Блейн затряслась от страха и Элли тоже. 

- Элли! Боже мой, Элли! - Габриэлла все видела и побежала к ним. 

Блейн посмотрела на ребенка в своих руках, разглядывая ее, как будто что-то необычное. Она выпустила девочку, как только Габриэлла добежала до них. Та взяла Элли на руки. 

- Боже мой, Элли, о чем ты думала, - Габриэлла дрожала от страха, крепко держа свою дочь. 

Блейн уставилась на мать и ребенка. Это был ребенок Габриэллы. Она на мгновение встретилась с ее глазами, прежде чем вернуться к машине и сесть в нее. 

Габриэлла и Элла вернулись обратно в дом, а Блейн отвела свою Arnage T в гараж. 

Выйдя из автомобиля, она посмотрела на свои руки и заметила, что они все еще дрожали. Затем она засунула их в карманы и пошла к дому. 

* * *

Когда Блейн наконец вошла в дом, все сидели в большой комнате и пили кофе. Артур удивленно посмотрел на нее и улыбнулся Диане. 

- Блейн, - сказала Диана и, подойдя к сестре, обняла и поцеловала ее. Чейз улыбнулся и подошел к хрустальному графинчику, который только что принесли, чтобы налить себе из него. Джозеф уставился на вошедшую женщину с восхищением и узнаванием в глазах. 

- Я так рада, что ты приехала, Блейн, - сказала Диана, подводя сестру к Габриэлле и Джозефу. - Проходи и познакомься с семьей Габриэллы. 

Габриэлла казалась бледной, а Элли задумчиво сидела в углу. Ей не понравилась леди, которая трясла ее на улице после того, как почти наехала на нее. 

- Блейн, это Джозеф - муж Габриэллы, - представила их друг другу Диана. Джозеф протянул ей свою руку. Блейн протянула ему свою. 

- Здравствуйте, - вежливо сказала Блейн. 

- Это удовольствие для меня. Я должен признать, что сходство поразительное, Габриэлла, - сказал он, повернувшись к жене.