Выбрать главу
Таких настроит планов он!...] Лишь только я шагнул вперёд, — Опасность предо мной встаёт. 14825 Чтоб в зубы он к волкам попал Иль жертвою злодеев стал! Сидел он тут невдалеке — Шпионил тихо в уголке; Беседу нашу услыхал 14830 И слово в слово записал. Он мне кричит: "Ступайте прочь, Вассал! Мне Вас терпеть невмочь! Мы только дух перевели, Как вновь Вас черти принесли! 14835 Пришли нам вновь надоедать И беззаконья учинять? [Опять в Вас дикость торжествует! — Святых для Вас не существует!] Так убирайтесь же! Иль Вас Убью, не думая, сейчас!" Услышав, что кричит виллан — 14840 Бесцеремонный грубиян, — Тут прибежали Страх и Стыд, И вся компанья норовит Меня за руки ухватить, Чтоб к милой Розе не пустить. 14845 Виллан же — всё кричит, взбешённый, Меня толкает, неуёмный! Все на меня они пошли, — Согласье меж собой нашли. Попал я в новую беду: 14850 О, где я помощь обрету? "Нет, не получите Вы Розы, — Опасности гремят угрозы, — Ни раньше Вам и ни поздней Никто не даст надежды сей. [Приём не понят вовсе Вами: Нашли Вы за его словами Неверный смысл, — совсем иной, Чем содержался в речи той.] 14855 Приём Прекрасный добр к Вам был: Вам сердце он своё открыл. А Вы так грубо рассудили, Что Розу чуть не захватили! Он согласился Вас принять, 14860 Вы ж — не смогли его понять! — О Розе он не заикался, Когда в приветах рассыпался. [Отдайте Вы себе отчёт: Чужого честный не возьмёт!] Прикинулись Вы дурачком, И оскорбили нас притом. 14865 А Розы Вам не получить, Хоть будете о ней просить; И если действовать без спроса, — Не станет Вашей наша Роза! Что Вы сказать хотели тем, 14870 Что делитесь с Приёмом всем: Его умаслить Вы хотели, Чтоб обокрасть на самом деле? Ему представились как друг, И предали Приёма вдруг? 14875 Вы примыкаете к врагам, И в крепости не место Вам! Пусть с горя Вы теперь умрёте, Но больше к нам не попадёте. Припомните: мы в прошлый раз 14880 Не так давно изгнали Вас; И вновь сюда Вас, как назло, Нечистой силой занесло! Старуха глупость совершила, Когда Вас вновь сюда впустила, 14885 Не ведая, что ротозей Готовит для своих друзей. Обманут Вами и Приём, Хоть оказал он Вам приём: Ведь худа он не замышлял, 14890 А чуть цветок не потерял! Так точно пострадает тот, Кто тонущего пса спасёт, И вдруг тот пёс начнёт кусаться И на спасителя бросаться. 14895 Так, уходите же скорей От наших крепостных дверей! Охотьтесь Вы в других местах, — А здесь — стоим мы на постах. Скорей спускайтесь по ступеням, — 14900 Мы к Вам настроя це изменим. [Зачем нам вызовы бросать, — Своею жизнью рисковать?] Пока мы здесь ещё втроём, Но и других мы позовём: Вы от погони не спасётесь И на ступенях разобьётесь! 14905 Признайтесь, сир, скорее в том, Чем мог обидеть Вас Приём! [Должно быть, Вы умалишённый Иль вовсе совести лишённый:] Вы в верности ему клялись, И вдруг вредить ему взялись. [От нас он Ваш приход скрывал, Знать ни о чём нам не давал. ] 14910 Как глупо он себя повёл, — В цветник он Вас к себе привёл, Собак и птиц Вам дал: как мог, Он гостя своего развлёк! Так, в наказанье будет он В той башне снова заключён! [Пусть пострадает он за то В тюрьме ужасной, как никто:] 14915 Его мы в цепи закуём, В темницу навсегда запрём, Не будем выпускать на волю. Пошли, Господь, Вам ту же долю!" Приём опять у них в руках, 14920 Его теснят и Стыд и Страх, Во двор они его толкают И в башне снова закрывают. Так, перенёс он вновь побой И вновь в тюрьме помощник мой. [Замков три пары там закрыли, Ключи три раза в них крутили.] 14925 Хотя и не в цепях он был, — Про них Опасность не забыл И обещал, по возвращены! Своей угрозы исполненье.

А я, вмешаться не успев, 14930 От ужаса похолодев, Неподалёку там стоял И вот теперь мишенью стал. О, испытание какое! — Они набросились все трое: 14935 Меня теснят они и бьют, Сказать мне слова не дают, А я же — всячески креплюсь И Господу за них молюсь: Пусть им раскаянье пошлёт, 14940 А наказаньем обойдёт! Вот я слабею: в сердце боль, Хотел бы я иную роль — С свободою моей проститься, В тюрьме с Приёмом очутиться. 14945 Хочу скорее сдаться им, Но я не нужен им живым. А умирать я не желаю, И я Опасность умоляю: "Опасность, милый человек, 14950 Тебе служить я буду век; Ты добр и милосерд с людьми, —