Выбрать главу

Während dieser langen Standrede hatte er mit vielem Bedacht eine mit Spinnweb überzogne Flasche Claret in den geweihten Bären gegossen, der nahezu eine englische Kanne faßte, und als die Flasche Claret in den Becher gewandert war, reichte er sie dem Seneschall, der sie sorgfältig in wagerechter Richtung halten mußte, so lange er feierlich mit einem einzigen Zuge den Inhalt des geweihten Bären von Bradwardine leerte.

Voll Bangen und Zagen sah nun Edward das Untier im Kreise herumgehen und gedachte des ihm zugehörigen Mottos: »Fürcht den Bär«, denn offenbar sah er voraus, daß eine Weigerung, dem Zutrinkenden Bescheid zu tun, sehr übel aufgenommen werden würde, da keiner der Gäste den geringsten Anstand nahm, dem Becher diese Ehre zu erweisen. Mit dem festen Entschlusse, auch diesen »letzten Kelch« zu leeren, und zwar bis auf die Neige, dann aber der Tafel den Rücken zu wenden, wurde er im Vertrauen auf seine Standfestigkeit der Aufgabe gerecht und gab dem geweihten Bären die volle Ehre, gleich jedem der ihm vorangegangenen andern Gäste. Uebrigens waren die Folgen nicht von der gefürchteten Art bei ihm, während sich bei den andern Symptome dafür zu zeigen begannen, dem alten Worte gemäß: »Guter Wein machts immer gut«.

Allmählich taute der Frost der Etikette, und allmählich wich der Geburtsdünkel vor den Segnungen dieses gütigen Gestirns, und die langen Titel, mit denen sich bislang die drei Träger altschottischer Ehren und Würden angesprochen hatten, erhielten die freundlicheren Kürzen: Tully, Vally und Killie. Und als der Becher eine abermalige Runde genommen hatte, suchten Bally und Killie um die Ehre nach, den Danktrunk auszubringen, der ihnen, wenn auch erst nach einigem Zieren, schließlich zugestanden wurde.

Nun war Edward der Meinung, der Bachusfreuden würden nun für diesen Abend genug sein. Aber nie hatte er sich in seinem Leben schlimmer betrogen, als mit dieser Meinung!

Die Gäste hatten ihre Pferde in der kleinen Dorfschenke »Zum Wechselhofe« eingestellt, und nun konnte es der Baron nicht umgehen, sie die Allee hinunter zu begleiten, und Waverley hielt es seinerseits geboten, den Baron nicht allein gehen zu lassen; außerdem meinte er, die kühle Abendluft würde ihm gut tun nach diesem erhitzenden Gelage. Als nun die Gesellschaft unter dem Torweg von Lukie Maclearys Gasthaus angelangt war, da erklärten die beiden Herren von Balmawhapple und Killancureit, daß sie es sich nicht nehmen ließen, mit einem »Doch an Darroch« aufzuwarten, wie der Terminus technicus in Schottland lautet für einen Stehseidel- oder Abschiedstrunk im Auseinandergehen.

Hier muß eingeschoben werden, daß sich der Schösser, auf grund früherer Erfahrungen, aus Bange, der Rest des Abends möchte, nachdem der Tag bisher auf Kosten seines Patrons verlebt worden war, auf seine Kosten ausgehen, auf seinen halblahmen Grauschimmel geschwungen und sich, halb froh, halb verdrossen, aus dem Dorfe gemacht hatte. Die andern hielten noch Einkehr im Wirtshaus bei der Lukie Macleary und schleppten Edward, ohne Rücksicht auf den von ihm erhobnen Einspruch, mit hinein. Es schien, als hätte die Frau Wirtin auf solchen Besuch noch gerechnet, denn diese Sitte solches »letzten Trunks« vorm Auseinandergehen bestand damals als bequeme Weise, auf der Stelle den Dank abzustatten für genossene Gastfreiheit, in ganz Schottland.

Zum ersten Mal wieder seit vierzehn Tagen hatte deshalb Witwe Macleary ihr Haus von oben bis unten gereinigt und das Torffeuer so langte unterhalten, bis die Temperatur in den Räumen auf jene Höhe gelangt war, die das nordische Klima Schottlands sogar im Sommer wünschenswert macht. Sie hatte den blank gescheuerten Tisch in die Mitte der Wirtsstube gerückt und unter das wacklige Bein ein Stück Torf geschoben. Dann hatte sie sich ihren weißen Rock angezogen, das Mieder angelegt und das scharlachrote Plaid umgetan und harrte nun respektvoll und in der Hoffnung auf eine recht gute Einnahme der in Erwartung befindlichen Gäste.

Kaum hatten sich dieselben in der ganz von Spinnweb tapezierten Gaststube niedergelassen, so zeigte sich die Witwe Wirtin, gemäß dem vom Laird von Balmawhapple erhaltenen Winke, mit einem Napf von mächtiger Größe, der wenigstens drei englische Maß faßte, und in ganz Schottland unter der Bezeichnung »Tappit Hen« [gehaubte oder geschöpfte Henne] bekannt und beliebt war und von trefflichem Claretwein moussierte.

Es wurde bald ersichtlich, daß die Henne die paar Bröselchen Vernunft, die der Bär noch nicht aufgefressen hatte, aufpicken werde; indessen kam das herrschende Durcheinander der Begriffe Edward insofern zu gute, als es ihm half, dem fleißig kreisenden Kruge zu entrinnen.

Bei den andern Zechbrüdern fielen die Worte bald hageldicht, jeder führte die Unterhaltung, wie es ihm eben in den Kram paßte, ohne die geringste Rücksicht auf das, was neben ihm gesagt wurde. Der Baron von Bradwardine sang fränkische Trinklieder, zwischen die er allerhand lateinische Brocken schmuggelte; Killaincureit schwatzte, in einem fort von Säen, Eggen, Pflügen, Dreschen, von natürlichem und künstlichem Dünger, von Ochsen, Schweinen, Kälbern ec., während Balmawhapple seine beiden Zechbrüder überschrie mit seinen Reden von Pferden und Falken und Reihern und von seinem Windhunde, dem er den Namen »Pfeifer« gegeben hatte.

Inmitten dieses Tohuwabohus bat der Baron wiederholt ums Wort, aber es währte geraume Weile, bis sich der Instinkt des guten Tones so weit Geltung verschaffte, daß ihm auf einen Augenblick das Wort gegönnt wurde.

Er nahm diese Gelegenheit wahr, die Aufmerksamkeit auf ein »Kriegslied, das Marschall Herzog von Berwick sich gern habe vorsingen lassen«, zu lenken und begann, Manier und Stimme eines französischen Musketiers nachahmend, sofort zu trällern:

Mon coeur volage, dit-elle,

N`est pas pour Vous, garçon!

Est pour un homme de guerre,

Qui a barbe au menton.

Lon, Lon, Laridon.

Qui porte chapeau à plume,

Soulier au rouge talon,

Qui joue vite de la flûte,

Aussi du violon!

Lon, Lon, Laridon

Mein flüchtig Herz, sagt sie

Ist nicht für Dich, mein Jung,

Schlägt für den Kriegsmann,

Der Bart am Kinne hat,

Am Hut die Feder trägt,

Am Schuhe Litzen hat,

Der flott die Flöte bläst,

Und flotter Zimbel schlägt

Tralala tralala ...

Da konnte sich Balmawhapple nicht mehr halten, sondern setzte zu einem »sakrisch feinen« Liede an, wie er sich ausdrückte, das »der Pfeifer von Cuxar« hieß und damals in ganz. Schottland gesungen wurde. Und der Baron, von Balmawhapple überschrieen, ließ von dem Wettkampfe ab und brummte sein »Tralala, tralala, tralala« weiter, während Balmawhapple seinen Hymnus auf Birk- und Auerhahn weiter brüllte.

Nach einem vergeblichen Versuche, andre Verse zu singen, wie bisher, sang er die ersten wieder, behauptete aber, in solchem Jägerliede läge mehr Musik und Sinn als in allen diesen »Tralirums larums«, soviel ihrer auch in Frankreich Mode seien ... worauf der Baron bloß mit einer Prise Schnupftabak und einem Blick unsäglicher Verachtung antwortete.

Aber die beiden edlen Bundesgenossen, Bär und Henne, hatten doch ein Gutes gehabt, sie hatten den jungen Waverley der Höflichkeiten enthoben, die ihm der Baron von Bradwardine andernfalls gezollt haben würde. Bald wurde nun der Claret für muffig und fade erklärt und Schnaps verlangt. Und dann kam der Schnaps, und nun vergällte der Dämon Politik, den der Baron aus Rücksicht auf Edward so lange aus der Unterhaltung ferngehalten hatte, die Harmonie dieses hochländischen Konzerts.