Выбрать главу

»Branntwein-Fäßchen und Eimer, auch Tonnen. Zu Nantes 29. Cognac und Rochelle 27. Bourdeaux 32. Ganz recht, Franz. Abgaben sind Zölle, sieh Saxbys Tabellen. Das ist nicht gut; Du hättest die Stelle abschreiben sollen, wodurch sichs dem Gedächtnis einprägt. Inländische und ausländische Berichte. – Kornverordnungen. – Leinwand. – Stockfisch. – Mittelfisch. – Klippfisch. Du hättest bemerken sollen, daß sie dennoch alle als Stockfisch in den Handel kommen. – Doch was haben wir hier? Bourdeaux gegründet im Jahre – Chateau Trompette – Palast des Galienus. Gut, gut, auch richtig! – Owen, dies ist eine Art von Allerleibuch, worin alle täglichen Vorfälle, Einkäufe, Ordres, Zahlungen, Quittungen, Aufträge, Anschläge und sonstige Nachrichten unter einander aufgenommen sind.«

»Um regelmäßig in das Tagebuch und Schuldbuch eingetragen zu werden,« antwortete Owen. »Es freut mich, daß Herr Franz so methodisch ist.«

Ich sah mich so schnell in Gunst kommen, daß ich anfing zu fürchten, mein Vater werde demzufolge hartnäckiger darauf bestehen, mich zum Kaufmann zu machen, und da ich zum Gegenteil entschlossen war, wünschte ich schon, nach Freund Owens Ausdruck, nicht so methodisch gewesen zu sein. Allein meine Besorgnis hierüber war ganz ohne Grund; denn ein beschriebnes Blatt fiel aus dem Buche, und mein Vater hob es auf und rief:

»Dem Andenken Eduards, des schwarzen Prinzen! Was ist das? Verse? Beim Himmel, Franz, Du bist ein größerer Dummkopf, als ich geglaubt habe!« Mein Vater sah, als Geschäftsmann, mit Verachtung auf Dichterarbeiten herab und hielt sie nach seinen religiösen Grundsätzen und als Presbyterianer für nichtswürdig und ruchlos. Doch ehe Du ihn verdammst, mußt Du Dich erinnern, welchen Lebenswandel nur zu viele Dichter am Ende des siebzehnten Jahrhunderts geführt, und wie sie ihre Talente angewendet hatten. Auch die Sekte, zu der sich mein Vater bekannte, empfand oder äußerte vielleicht nur eine puritanische Abneigung gegen die leichtern Erzeugnisse der Literatur. So trug manches bei, die unangenehme Ueberraschung zu verstärken, welche die unzeitige Entdeckung jener unglücklichen Verse hervorbrachte. Ein Einbruch in die Kasse, eine ausgekratzte Stelle im Schuldbuch, oder ein Fehler im Zusammenziehen einer geschlossnen Rechnung, würde ihn kaum unangenehmer überrascht haben. Mein Vater las die Zeilen zuweilen mit einem angenommenen Ausdruck, als ob er den Sinn nicht verstehen könne, zuweilen mit spöttischem Heldenton, immer mit dem Nachdruck der bittersten Ironie, die den Verfasser aufs empfindlichste berührte. Er warf endlich das Papier mit einer Miene der höchsten Verachtung von sich und rief:

»Auf mein Wort, Franz, Du bist ein größerer Dummkopf, als ich geglaubt hätte.«

Was konnt ich sagen? Da stand ich, erfüllt mit Aerger und Unwillen, während mich mein Vater mit einem ruhigen, aber ernsten Blicke voll Verachtung und Mitleid ansah, und der arme Owen, mit emporgehobnen Händen und Augen, ein Bild des Entsetzens darbot. Endlich faßte ich Mut zu sprechen, und suchte, so wenig als möglich, durch den Ton meiner Stimme zu verraten, wie mir ums Herz war.

»Ich weiß recht gut, mein Vater, daß ich nicht befähigt bin, die ansehnliche Rolle zu spielen, die Du mir im bürgerlichen Leben zuerteilt hast, und glücklicherweise trachte ich nicht nach dem Reichtum, den ich erwerben könnte. Herr Owen würde ein bessrer Beistand sein.« Ich sagte dies mit einiger Bosheit, weil ich glaubte, Owen habe meine Sache zu schnell aufgegeben.

»Owen?« sprach mein Vater. »Der Junge ist verrückt, direkt von Sinnen. Und bitte, wenn ich mirs herausnehmen darf zu fragen, da Du mich so gelassen an Owen verwiesen hast, was sind denn nun Deine eignen weisen Pläne?«

»Ich wünschte,« erwiderte ich, meinen Mut zusammennehmend, »einige Jahre zu reisen, wenn es Dir recht wäre; andernfalls würde ich gern auch die Zeit über in Oxford oder Cambridge studieren, wenn ich dafür auch schon ein wenig in den Jahren bin.«

»Im Namen des gesunden Menschenverstandes, hat man je dergleichen gehört? Dich in die Schule zu versetzen unter Pedanten und Jakobiten, wenn Du Dein Glück in der Welt machen könntest? Warum nicht lieber nach Westminster oder Eton gehen und die Grammatik vornehmen?«

»Wenn Du meinst, daß es zum Studium zu spät sei, so möchte ich Offizier werden, lieber als alles andre.«

»Der Teufel auch!« erwiderte mein Vater schnell, und dann sich zurückhaltend, fuhr er fort: »Höre, Franz, ich will die Sache sehr kurz abmachen. Ich war in Deinem Alter, als mich mein Vater aus dem Hause wies und mein gesetzmäßiges Erbteil meinem jüngeren Bruder gab. Auf einem abgenutzten Jagdklepper, mit zehn Guineen in der Tasche, verließ ich das Schloß Osbaldistone. Seitdem kam ich nie wieder über dessen Schwelle, und ich werde sie nie mehr betreten. Ich weiß nicht und kümmere mich nicht darum, ob mein Bruder, der Fuchsjäger, noch lebt oder den Hals gebrochen hat; aber er hat Kinder, Franz, und eins von ihnen soll mein Sohn werden, wenn Du mir ferner in dieser Sache entgegen bist.«

Wohl mehr im Tone verdroßner Gleichgültigkeit als schuldiger Achtung, antwortete ich: »Mit dem, was Dein ist, wirst Du freilich nach Belieben Verfahren können.«

»Ja, Franz, was ich habe, ist das meinige, wenn Mühe im Erwerben und Sorgfalt im Vermehren ein Eigentumsrecht geben können, und keine Drohne soll sich von meinem Honigseim nähren. Bedenke es Wohl; was ich gesagt habe, ist nicht unerwogen, und was ich darauf beschließe, werd' ich ausführen.«

»Verehrter Herr! – teurer Herr!« rief Owen, und die Tränen kamen ihm in die Augen. »Ihr seid nicht gewohnt, wichtige Geschäfte so eilig abzumachen. Laßt Herrn Franz die Bilanz ziehen, eh' Ihr die Rechnung schließt; gewiß liebt er Euch, und wenn er seinen kindlichen Gehorsam ins Haben schreibt, so werden gewiß seine Einwendungen verschwinden.«

»Meint Ihr,« sprach mein Vater ernst, »ich werde ihn zweimal fragen, ob er mein Freund, mein Beistand und mein Vertrauter sein will? Ob er meine Sorgen und mein Vermögen mit mir teilen will? Owen, ich glaubte, Ihr hättet mich besser gekannt!« Er blickte mich an, als ob er noch etwas hinzusetzen wollte, wendete sich aber plötzlich ab und verließ schnell das Zimmer. Ich bekenne, diese Ansicht des Falles, die mir neu war, ging mir nahe, und wenn mein Vater die Verhandlung auf dieser Basis eröffnet hätte, so würde er wahrscheinlich wenig Ursache gehabt haben, sich über mich zu beklagen.

Allein es war zu spät. Ich besaß zu viel von seiner eignen hartnäckigen Entschlossenheit, und der Himmel hatte bestimmt, daß ich in meiner Sünde meine Strafe finden sollte, obwohl nicht in dem Umfange, als mein Vergehen es verdient hatte. Als wir allein waren, richtete Owen die Augen auf mich, die von Zeit zu Zeit eine Träne beleuchtete, als ob er, ehe er das Amt eines Vermittlers übernahm, hätte entdecken wollen, an welcher Stelle meine Hartnäckigkeit anzugreifen sei. Endlich sprach er mit abgebrochnen, schwankenden Tönen: