»Und damit war die Audienz zu Ende?«
»Keineswegs! ich war mir auf der Stelle schlüssig, ihm nicht den geringsten Vorwand für seinen Undank zu lassen, und eröffnete ihm mit aller Fassung, deren ich mächtig war, denn Ihr könnt wohl denken, daß ich mich vor Wut nicht kannte, ... die besondern Gründe, um deren Willen ich den Wunsch hegen müsse, daß mir königliche Hoheit den Weg zeigen möchte, wie ich meine Ergebenheit und Pflichttreue noch energischer betätigen solle, da mir mein Lebensplan etwas, was min zu jeder andern Zeit eine Lappalie gewesen sei, zu einer sehr schwer zu lösenden Aufgabe mache ... und nun entwickelte ich ihm all meine Pläne.«
»Und die Antwort des Prinzen lautete?«
»Antwort? ... O, es ist ein Glück, daß es geschrieben steht in der Schrift: Fluche dem Könige nicht! niemals, auch nicht im Herzen! ... Seine Antwort lautete, daß er sich außerordentlich freue, von mir mit solchem Vertrauen beehrt zu werden, weil er in der Lage sei, mir eine noch schmerzlichere Enttäuschung zu ersparen, denn er könne mir auf sein fürstliches Wort versichern, daß Miß Rosa Bradwardine ihre Herzenswahl bereits getroffen habe ... daß er sich bereits anheischig gemacht habe diese Wahl, so weit es an ihm sei, zu fördern ... »und somit,« schloß mein gnädiger Prinz, »wird es ja, wie Ihr wohl zugestehen werdet, mit der Grafenwürde um so weniger Eile haben, als eine Heiratsfrage ja nicht dabei in Betracht tritt ...« Dann noch ein allergnädigstes Lächeln ... und dann war mein allergnädigster Prinz verschwunden und ließ mich stehen, wie die Kuh vorm neuen Tore!«
»Und Ihr, Fergus, was tatet nun Ihr?«
»Ich will Euch sagen, Waverley, was ich in diesem Augenblick getan hätte .. dem Teufel oder dem Kurfürsten von Hannover hätt ich mich in diesem Augenblick verkauft, demjenigen von beiden, der mir die gründlichste Rache versprochen hätte! ... Aber jetzt bin ich wieder ruhig geworden. Ich weiß, er gedenkt das Mädel mitsamt der Baronie an einen seiner irischen oder fränkischen Hunde zu verkuppeln, aber ich halte die Augen offen, und wer sich einbildet, mich ausstechen zu wollen, der soll sich in acht nehmen ... bisogna caprirsi, Signor.«
Nach ein paar weiten Worten, die für uns aber unerheblicher Natur sind, verabschiedete sich Waverley von Fergus, der nun grimmige Rache brütete, und begab sich in sein Quartier zurück, kaum imstande, sich über all die Empfindungen Rechenschaft abzulegen, die sein Herz nun bestürmten infolge dieser neuen Mitteilung erschütternder Natur.
Neunzehntes Kapitel
Der Tag war für Waverley in tiefer Betrübnis und ernster Sorge verstrichen aber am Abend erwartete ihn noch andrer Kummer. Als er im Begriffe war, sich zur Ruhe zu begeben – er hatte es vermieden, mit dem Obristen Talbot zusammen zu kommen, da war es ihm, als dränge aus dem nebenan befindlichen Zimmer desselben ein tiefes Stöhnen. Er war außer stande, ohne Erkundigung vorbeizugehen, denn er mußte sich sagen, daß dem Obersten wahrscheinlich unwohl geworden sei, daß er womöglich gar ärztlicher Hilfe benötige.
Waverley öffnete leise die Tür. Wer Obrist saß im Nachtrock an seinem Tische und war in die Lektüre eines Briefes vertieft. Hastig blickte er auf, als er Geräusch an der Tür hörte, während Edward unschlüssig stand, ob er bleiben oder gehen solle. Aber er sah, daß ihm Tränen die Wangen netzten.
Augenscheinlich beschämt darüber, daß er in solchem Zustande von Weichheit überrascht wurde, erhob er sich unwillig.
»Ich hätte meinen sollen, selbst einem Gefangenen sollte es zu solcher Zeit und Stunde vergönnt sein, mit sich allein zu bleiben.«
»Ich hörte Euch seufzen, Obrist Talbot ... ich fürchtete, Ihr möchtet nicht wohl sein ... dies allein hat mich veranlaßt zu solcher Störung in später Nachtstunde.«
»Mir fehlt nichts,« versetzte der Oberst barsch ... »ich fühle mich ganz wohl.«
»Aber, Oberst, Ihr seid bekümmert ... wenn es in meiner Macht gelegen wäre, zu ...«
»Nichts, nichts, Mr. Waverley,« fiel ihm der Oberst ins Wort ... »ich war mit meinen Gedanken in der Heimat, und da sind mir allerlei Dinge in den Sinn gekommen, die freilich recht, recht unangenehmer Natur sind ...«
»Gerechter Gott! mein Oheim!« rief Waverley.
»Redet doch nicht! die Geschichte geht bloß mich an!« rief der Obrist. »Ich schäme mich, daß mich der vermaledeite Kummer so weit untergekriegt hat! ... Aber es kommen Augenblicke, da muß ich ihm mal Luft machen, um ihn zu schicklicheren Zeiten mit größerm Anstand zu tragen! ... Ich wollt ihn vor Euch verbergen, den Kummer, und auch den Anlaß dazu, denn Ihr könnt auch bloß noch den Tränensack lupfen, und Trost für mich findet Ihr doch keinen! ... Aber nun habt Ihr mich einmal darüber erwischt ... und von Heimlichkeiten bin ich nie Freund gewesen ... Na, hier lest den Wisch!«
Der Brief war von der Schwester des Obristen und enthielt folgendes:
»Deinen Brief, lieber Bruder, habe ich durch Hodges erhalten. Sir E. W. und Mr. R. W. befinden sich noch auf freiem Fuße. Jedoch darf keiner von beiden London verlassen. Wollte Gott, ich könnte Dir Gutes auch von Deinem eignen Hause melden. Die Kunde von dem unglücklichen Treffen bei Preston mit der schmerzlichen Beigabe der Anzeige von Deiner Gefangenschaft ist hier ebenfalls eingetroffen. Du weißt ja, wie schlecht es um Emilys Gesundheit steht. Du weißt, wie hart es Ihr ankam, als Du Dich entschlossest, um Sir Everards willen nach Schottland zu reisen. Als darauf bekannt wurde, daß es in Schottland zu wildem Aufstand gekommen sei, wurde sie von so schrecklicher Unruhe befallen, daß sie von wiederholten Ohnmachtsanfällen heimgesucht wurde. Aber sie hat sich zu fassen gesucht, wie es sich für Deine Ehegattin geziemt, um des künftigen Namenserben willen, auf den Du ja so lange gehofft hast! ... Ach, lieber Bruder, all diese Hoffnungen sind nun dahin! trotz meiner lebhaftesten Fürsorge und Wachsamkeit hat das Gerücht von Deiner Gefangennahme seinen Weg zu ihren Ohren gefunden. Sie wurde auf der Stelle von ernstem Unwohlsein befallen, dann kamen die Wehen, und das Kind ist alsbald nach der Geburt gestorben ... Gott im Himmel! wenn dies alles wäre! Denn wenn auch der Brief, der inzwischen von Dir eintraf, ihren Lebensmut wieder auffrischte, so fürchtet der Arzt doch, daß es ihr zu schwerem Schaden werden könne, wenn sie noch länger in solcher Ungewißheit über Dein Schicksal schweben müsse. Du machst Dir keine Vorstellung davon, welche schrecklichen Bilder sie sich malt von den wilden Menschen, in deren Gefangenschaft Du Dich befindest ... Suche also, lieber Bruder, durch Gefangnenaustausch oder durch Offiziersparole oder sonstwie Dich in den Besitz Deiner Freiheit zu setzen, und kehre, sobald es irgend angeht, nach Hause zurück, am liebsten morgen statt später. Verzeih, daß ich Dich in solche Besorgnis stürze. Aber es ist meine Pflicht, Dir das nicht vorzuenthalten, denn Deine Emily ist in der Tat sehr, sehr krank.
Auf immer, liebster Philipp, Deine Dich herzlich liebende Schwester
Lucy Talbot.«
Als Edward diesen Brief gelesen hatte, stand er wie versteinert. Er konnte sich unmöglich verhehlen, daß er die indirekte Ursache zu all diesem schweren Herzeleid war, denn ohne seine Wirrnisse wäre Oberst Talbot niemals auf den Gedanken gekommen, nach Schottland zu reisen. Seine Ehe mit Lady Emily war jahrelang kinderlos geblieben, und jetzt war die endlich erfüllte Hoffnung wieder auf so schreckliche Weise vernichtet worden.
Ehe er selbst Worte zu finden vermochte, hatte Oberst Talbot seine Ruhe und Fassung wiedergefunden, wenn auch sein unruhiges Auge den schweren Kampf verriet, den seine Seele kämpfte.
»Es ist ein Weib, mein junger Freund, das selbst bei einem alten Soldaten eine Träne rechtfertigt,« sagte der Obrist.
Bei diesen Worten reichte er Waverley das Miniaturbild, das die Züge seiner geliebten Frau wiedergab, und das freilich seinen tiefen Schmerz vollauf verständlich machte. ... »Und doch ist, beim Ewigen! ihr Gemüt weit herrlicher noch als ihr Leib! ... Aber, Herr, wie Du willst!« und er fügte betend die Hände ineinander.