Лексия в ужасе прикрыла рот рукой:
— Господи, как я не подумала! Конечно же, там будет кто-то, кто тебя узнает!
— Посол Британии в Греции — лорд Симонс, старинный друг моего отца. Но им мои знакомства наверняка не ограничатся.
— И что нам теперь делать? — спросила испуганная Лексия.
— Мистеру Фримену придется пойти на бал одному, — решительно заявил маркиз. — А мы с тобой вернемся на корабль.
— О нет! Я обязательно должна там быть! — моментально ответила девушка.
— Лексия, это невозможно, — Фрэнк попытался настоять на своем. — Как только станет известно, кто я на самом деле, как мы объясним твое присутствие? Ты представляешь себе, какой это будет скандал?
— О, этого мы не допустим. Ты пойдешь один, отдельно от нас с Вейном. Никто не узнает, что мы путешествуем вместе, и скандала не будет.
— Нет-нет, Лексии необязательно возвращаться! — Вейн схватил девушку за руку. — Ее никто не узнает!
— Вейн прав, — пришлось признать Лексии. — И не беспокойся, он за мной присмотрит.
Разумеется, маркизу было неприятно, что они вот так, в одно мгновение, объединились против него. «Могли бы хоть сейчас объявить о помолвке, — подумал он. — Но в одном я уверен: наедине я их не оставлю!»
— Пусть будет так, — процедил он сквозь зубы.
Скорее, чем ему бы хотелось, карета подъехала к британскому посольству. Из ярко освещенного холла вышел лакей, чтобы открыть дверь и проводить новых гостей внутрь.
— Вы готовы? — спросил маркиз, когда они подошли к входной двери. — С этого момента мы не знакомы. Мы всего лишь путешествуем на одном судне.
Стоило им войти в бальный зал, и Лексия поняла, насколько близко они были к провалу.
Посол сразу же узнал маркиза и воскликнул:
— Фрэнсис! Какой приятный сюрприз! Какими судьбами?
Минуту спустя они уже пожимали друг другу руки и улыбались. Маркиз поприветствовал подошедшую леди Симонс.
— Кто он все-таки такой? — шепотом спросил Вейн.
— Лорд Уимбортон, — сказала Лексия.
— Если лорд, то у него должен быть титул.
— Он маркиз, это всего на ступень ниже, чем герцог.
— Вот это да! Бог мой, это же…
— Кто? Кого ты увидел?
— Хэрриет! Она там! Девушка в зеленом, а рядом — ее отец. Он смотрит на меня… Лекси, подыграй мне немедленно! Ну же!
Лексия посмотрела на него и улыбнулась так ослепительно, что любой, кто видел их с Вейном в этот момент, подумал бы, что она души в нем не чает. Вейн старательно ей подыгрывал.
Когда они отодвинулись друг от друга, Лексия осознала, что девушка в зеленом платье смотрит на них, бледная и растерянная.
— Не беспокойся, я все ей объясню, — шепнула она Вейну.
Они подошли к послу, назвали свои имена. Вейн с лордом Симонсом обменялись рукопожатием.
Пришел черед поздороваться с леди Симонс и сэром Ричардом Грантом, первым секретарем посольства. Тот окинул молодого американца ледяным взглядом, а на Лексию посмотрел испытующе.
По едва заметному надменному кивку Лексия поняла, что их старания не прошли даром.
Итак, первое препятствие они с Вейном преодолели.
Перед тем как затеряться в толпе, Лексия поискала глазами маркиза. Безрезультатно.
В целом так было даже лучше — она это понимала. Им с Вейном теперь придется держаться вместе, как будто они — пара, что и входило в их план.
И все же ей хотелось хотя бы краем глаза увидеть маркиза. Без него она чувствовала себя потерянной.
Они прибыли на прием в числе последних, поэтому вскоре всех гостей пригласили к столу.
Их с Вейном усадили рядом, да и Хэрриет оказалась достаточно близко, чтобы время от времени одаривать обоих обжигающим, полным упрека взглядом. Маркиз тоже появился в поле зрения, однако он старательно не замечал Лексию.
Она обрадовалась, когда ужин подошел к концу. Казалось, что все эти речи и тосты никогда не закончатся. Теперь можно было вернуться в бальный зал.
— Это мой шанс, — шепнула Лексия.
— Ты точно знаешь, что нужно сказать? — спросил Вейн.
— Помню наизусть, слово в слово!
Хэрриет направилась к двери, ведущей в комнату отдыха для леди.
Как только она вошла, Лексия последовала за ней и села рядом на диванчик возле длинного зеркала. Хэрриет посмотрела на нее полными слез глазами и хотела отодвинуться, но Лексия взяла ее за руку.
— У меня для вас важное известие, — эффектно начала она. — Вейн любит вас. Вас и только вас, и поэтому он сегодня здесь.