Выбрать главу

Сначала нужно пройтись по соседним домам, поискать знакомых. Но в окружающих домах не было признаков людей; трава на лужайках пожухла без поливки, цветы завяли.

Возвращаясь домой, он прошел через парк, где часто играл ребенком. Два больших камня прислонились друг к другу, образуя как бы вход в пещеру, высокий и узкий. Иш в детстве любил здесь прятаться. Он заглянул сюда и сейчас, но увы, никто сюда не спрятался.

Затем он прошел по каменистой равнине, где в камнях еще остались круглые отверстия от шестов, на которых индейцы натягивали свои вигвамы.

— Мир этих индейцев давно кончился, — подумал он. — А теперь пришел конец и нашему миру. Неужели я остался один из всего мира?

Вернувшись к дому, он сел в машину и поехал по городу с таким расчетом, чтобы его звуковые сигналы были слышны везде. Он ехал, останавливаясь каждую минуту и сигналя, а затем, слушая тишину, при этом он осматривался вокруг, с интересом отмечая все любопытное.

Улицы выглядели так, как будто было раннее утро. Машины были припаркованы, но везде ощущался небольшой беспорядок… Тут и там разгорались пожары, в небо поднимались столбы дыма. В одном месте он увидел труп мужчины, которого смерть настигла на улице. Возле трупа стояли две собаки. В другом месте увидел мужчину, повешенного на телеграфном столбе. На груди его висела табличка с надписью «Грабитель». А когда он въехал в деловой квартал этого района города, то увидел, что окно винного магазина выбито.

В конце улицы он снова нажал сигнал и прислушался. Где-то вдали раздался слабый звук. Сначала он решил, что слух обманывает его.

Он крикнул и тут же услышал ответный крик — сердце его забилось. — Эхо! — подумал он. Но затем снова крикнул два раза. А когда пришел ответ, то это был только один крик.

Он быстро развернулся и поехал в сторону, откуда доносился крик. Это должно было быть не больше мили. Проехав три квартала, Иш снова крикнул и прислушался. Вроде бы теперь нужно направо. Он свернул. Путаясь в улицах, Иш заехал в тупик, развернулся, поехал по другой улице. Он кричал, и ответ слышался все громче. Вскоре крик послышался сзади и чуть справа. Иш снова развернулся и въехал в небольшой квартал. Вдоль улицы стояли автомобили, но он не увидел никого. Он подумал, что странно, что тот, кто отвечает ему, не вышел на улицу. Он крикнул снова, и ответ прозвучал где-то совсем рядом. Иш остановил машину, выскочил из нее и побежал к тротуару. На переднем сиденье машины, стоящей у тротуара, он увидел мужчину. Человек, казалось, был не в себе, так как лежал грудью на руле. Затем он соскользнул на сиденье, задев кнопку сигнала. Раздался жалобный звук. Подойдя ближе, Иш ощутил сильный запах виски. Он видел человека со спутанной бородой, красным испитым лицом — видимо, он был мертвецки пьян. Иш осмотрелся и увидел открытую дверь винной лавки.

Внезапно разозлившись, Иш сильно тряхнул человека. Тот с усилием приоткрыл мутные глаза и издал какой-то звук, который, по всей вероятности, означал: В чем дело? Иш усадил человека, и тут же рука его потянулась к полупустой бутылке виски, которая стояла на полу машины. Иш успел перехватить бутылку и швырнул ее. За спиной раздался звон стекла. Его наполняло чувство горькой иронии. Это же надо, чтобы из всех выживших он нашел только этого пьяницу. Когда он взглянул в глаза мужчины, то почувствовал, что ярость оставила его и сменилась жалостью.

Эти глаза видели так много. Они видели такие ужасы, которых не высказать словами. Пусть сейчас этот человек напился до полубессознательного состояния, но у него был мозг, который пережил такое, что трудно, почти невозможно перенести. Единственное, что оставалось ему — это искать забвения любой ценой.

Они сидели рядом. Глаза пьяного бегали по сторонам, видимо, он потерял контроль над собой полностью. Он хрипло дышал. Иш подозрительно посмотрел на него и взял его руку, чтобы пощупать пульс. Пульс был слабый и нерегулярный. Вероятно, этот человек пил без передышки всю неделю. У Ища возникли сомнения, сможет ли этот человек выдержать такой режим и остаться живым.

— Ну вот, — подумал Иш, — в живых могли остаться или прекрасная молодая девушка, или приятный интеллигентный мужчина, но он нашел всего лишь пьяницу, от которого трудно было ждать какой-либо помощи.

Немного погодя, Иш вышел из машины. Он из любопытства вошел в винную лавку. На стойке лежал мертвый кот, но оказалось, что он живой. Когда Иш стукнул дверью, кот встал, потянулся, недобро блеснул глазами на Иша. Ишу стало не по себе, но он вспомнил, что потревоженные кошки всегда ведут себя так. Кот казался хорошо откормленным.

Осматривая полки, Иш увидел то, что искал. Этот человек даже не старался выбрать виски получше. Он пил то, что попадалось под руку, даже самое дешевое пойло.

Выйдя из лавки, Иш увидел, что пьяница извлек откуда-то бутылку и тянет прямо из горлышка. Иш понял, что он здесь ничего не сможет сделать. Но он хотел попытаться еще раз.

Он наклонился к окну автомобиля. Человек, которого выпивка немного привела в себя, посмотрел на Иша, стараясь поймать его в фокус своего зрения, и улыбнулся.

— Пр-в-т, — сказал он грубым голосом.

— Как вы себя чувствуете? — спросил Иш.

— Я Бр-л-о, — сказал он.

Иш попытался понять, что это означает. Человек по-детски улыбнулся и снова повторил фразу, стараясь, чтобы она прозвучала более разборчиво.

— Я… Бр…л…оу…

Иш наполовину уловил. — Ваше имя Барелло? — спросил он. — Или Барлоу?

Человек кивнул при втором имени, снова улыбнулся и, прежде чем Иш успел перехватить его руку, снова сделал большой глоток из бутылки. Иш не разозлился, нет, ему просто захотелось плакать. Зачем теперь имя этому человеку? Мистер Барлоу делал сейчас то, что земная цивилизация считала лучшим методом снятия напряжения.

Затем мистер Барлоу снова осел на сиденье, войдя в ступор. Виски из бутылки с бульканьем полилось на пол.

Иш колебался. Стоит ли ему остаться тут и попытаться привести мистера Барлоу в чувство, отвлечь его от алкоголя. Но исходя из того, что он знал об алкоголиках, шансов у него почти не было. К тому же оставаться здесь значило терять шансы на встречу с кем-либо другим, более приятным.

— Ты оставайся здесь, — сказал он, обращаясь к распростертому телу в надежде, что человек еще способен воспринимать речь. — Я еще вернусь.

После этого Иш решил, что он выполнил свой долг. Но надежд он не питал. Мистер Барлоу видел слишком много, и пульс у него был слишком частый. Иш поехал дальше, на всякий случай заметив место.

И вот он услышал звук автомобильного сигнала. Бип-бип-би-и-ип! Это нажимал на кнопку не пьяница. Когда он подъехал к источнику сигнала, то увидел мужчину и женщину, стоящих рядом. Он подъехал ближе и вышел из машины. Это был здоровенный мужчина, одетый в кричащий спортивный костюм. Женщина была достаточно молода и привлекательна, но какая-то неряшливая. Рот ее был густо намазан помадой и резко выделялся кровавым пятном на лице. На пальцах сверкало множество колец.

Иш сделал два шага вперед и затем остановился, внезапно подумав: два человека — компания, а три уже толпа. — Взгляд мужчины был откровенно враждебным. И Иш заметил, что правая рука мужчины была в оттопыривающемся кармане пиджака.

— Привет, — сказал Иш, остановившись.

Мужчина кивнул, а женщина хихикнула, но Иш заметил, что в ее улыбке было приглашение, призыв, и тут же почувствовал опасность. — Прекрасная жизнь, — сказал мужчина. — Много еды, много вина, много… — он сделал двусмысленный жест и ухмыльнулся. Женщина снова захихикала, и Иш снова почувствовал призыв и опасность.

Он подумал, кем же была эта женщина в старой жизни. Сейчас она выглядела процветающей проституткой. На ее пальцах было столько бриллиантов, сколько не нашлось бы в среднем ювелирном магазине.

— Кто-нибудь еще остался жив?

Они посмотрели друг на друга.

Женщина снова хихикнула. Видимо, хихиканье ей заменяло речь.