Выбрать главу

Der Mann erschien mit einem ganzen Haufen seiner Nachbarn, alle in den Zwanzigern, zu jung, um auf dem Mars zu sein, wie man jedenfalls zu sagen pflegte. Vielleicht konnte die Behandlung Strahlenschäden heilen und ihnen gestatten, sich korrekt fortzupflanzen. Wer konnte das sicher sagen, ehe man es versucht hatte? Labortiere, das waren sie. Das waren sie immer gewesen.

Es war eigenartig, zwischen ihnen zu stehen wie ein alter Patriarch und mit einer Mischung aus Achtung und Herablassung behandelt zu werden wie ein Großvater. Gereizt bat er sie, mit ihm einen Spaziergang zu machen und ihn herumzuführen. Sie führten ihn durch enge Straßen vom Bahnhof und den höheren Gebäuden weg zwischen langen Reihen einer Art von Baracken, die als Behelfsunterkünfte in der Fremde gedacht waren für wissenschaftliche Außenstellen oder Wasserstationen oder Flüchtlingshütten. Jetzt dutzendweise aufgereiht. Der Abhang des Vulkans war hastig planiert worden, und viele Hütten standen auf einer Neigung von zwei oder drei Grad, so dass sie, wie sie sagten, in der Küche aufpassen mussten und sich vergewissern, dass ihre Betten richtig aufgestellt waren.

Frank fragte sie, was sie machten. Packer in Sheffield, sagten die meisten. Die Aufzugswagen entladen und das Zeug auf Züge laden. Das hatten Roboter tun sollen, aber es war überraschend, wie viel Arbeit für menschliche Muskeln dabei noch übrig blieb. Bedienungspersonal für schweres Gerät, Roboterprogrammierer, Maschinenreparaturleute, Waldozwerge, Bauarbeiter. Die meisten von ihnen waren nur selten auf die Oberfläche gekommen, manche von ihnen nie. Sie hatten daheim ähnliche Arbeiten erledigt oder waren arbeitslos gewesen. Dies war ihre Chance. Die meisten wollten eines Tages zur Erde zurückkehren, aber die Trainingszentren waren überfüllt, teuer und zeitraubend, und sie verloren alle ihre körperliche Form. Sie hatten südliche Akzente, die Frank seit seiner Kindheit nicht mehr gehört hatte. Es war, als ob man Stimmen aus einem früheren Jahrhundert hörte, aus dem Elisabethanischen Zeitalter. Sprachen Leute noch so? Das Fernsehen zeigte das nie. »Ihr seid alle schon so lange hier, dass es euch nichts ausmacht, drinnen zu sein, aber ich kann das nicht aushalten.« Ich kann das nicht.

Frank schaute in eine Küche und fragte: »Was esst ihr?«

Fisch. Gemüse, Reis, Tofu. Das kam alles in Großpackungen. Sie hatten keine Beschwerden und fanden es gut. Amerikaner hatten die heruntergekommensten Gaumen der Geschichte. Her mit ’ner Käsestulle. Nein, was sie nicht mochten, war das Eingesperrtsein, der Mangel an Privatsphäre, die Fernmanipulation, die Beengtheit. Und die sich daraus ergebenden Probleme: »Alle meine Klamotten geklaut am Tag nach meiner Ankunft.« — »Meine auch.« — »Meine auch.« Diebstahl, Überfall, Erpressung. Die Kriminellen kamen alle aus anderen Kuppelstädten, sagten sie. Russen, sagten sie. Weiße Leute mit eigenartiger Sprache. Auch einige Schwarze, aber nicht so viele wie zu Hause. Eine Frau war in der vorigen Woche vergewaltigt worden. »Ihr macht Witze!« sagte Frank.

»Was soll das heißen: Ihr macht Witze?« fragte eine Frau empört.

Schließlich führten sie ihn wieder zum Bahnhof zurück. Frank blieb in der Tür stehen und wusste nicht, was er ihnen sagen sollte. Es war eine ganze Menge zusammengekommen, als Leute ihn erkannt hatten oder zu der Gruppe gerufen oder hinzugekommen waren. »Ich werde sehen, was ich tun kann«, murmelte er und schlüpfte durch die Schleuse.

Ohne nachzudenken blickte er in Kuppelzelte, als er mit einem Zug wieder nach oben fuhr. Da war eins mit Sargbetten im Tokiostil. Das wäre noch viel enger als El Paso, aber kümmerte das seine Bewohner? Manche Leute waren es gewohnt, wie Kugellager behandelt zu werden. Wirklich eine Menge Leute. Aber auf dem Mars hatte es doch anders sein sollen!

Wieder zurück am Sheffield marschierte er über den Rand Boulevard, blickte auf die dünne vertikale Linie des Aufzugs, ignorierte andere Leute und zwang sie, beiseite zu springen, wenn er kam. Einmal blieb er stehen und sah sich in der Menge um. Es waren im Augenblick etwa fünfhundert Leute zu sehen, die ihr tägliches Leben führten. Wann war es so weit gekommen? Sie waren eine wissenschaftliche Außenstelle gewesen, eine Handvoll Forscher, zerstreut über eine Welt mit so viel Landfläche wie die Erde. Ein ganzes Eurasien, Afrika, Amerika, Australien und Antarctica — alles für sie. All dieses Land gab es da draußen noch; aber wie viel Prozent davon waren überkuppelt und bewohnbar? Weniger als ein Prozent. Aber was sagte UNOMA? Eine Million Menschen schon hier und noch mehr unterwegs. Und keine Polizei oder Verbrechen. Oder vielmehr: Verbrechen ohne Polizei. Eine Million Menschen und kein Gesetz. Kein Gesetz, aber Körperschaftsrecht. Die untere Grenze. Ausgaben minimieren, Profite maximieren. Lief glatt auf Kugellagern.

In der nächsten Woche begannen die Leute in einer Gruppe von Kuppeln am Südhang zu streiken. Chalmers hörte davon, als er zu seinem Büro unterwegs war. Slusinski platzte mit einem Anruf dazwischen. Die streikenden Kuppeln waren zumeist amerikanisch, und sein Stab war in Panik. »Sie haben die Bahnhöfe geschlossen und lassen niemanden aus den Zügen aussteigen. Darum kann man sie nicht kontrollieren, wenn nicht ihre Notschleusen gestürmt werden …« »Halt’s Maul!«

Frank ging an der Südpiste zu den streikenden Kuppeln hinunter, trotz Slusinskis Einwänden. Er wies sogar einige Leute seines Stabes an, ihm nach unten zu folgen.

Ein Team des Sicherheitsdienstes von Sheffield stand im Bahnhof; aber er befahl ihnen, den Zug zu besteigen und sich zu entfernen. Nach einer Beratung mit den leitenden Beamten von Sheffield taten sie es. An der Durchgangsschleuse wies er sich aus und bat, allein hineingelassen zu werden. Sie ließen ihn passieren.

Er erschien auf dem Hauptplatz einer anderen Kuppel, umgeben von einem Meer wütender Gesichter. Er sagte: »Packt das Fernsehen weg! Lasst uns privat miteinander reden!«

Sie stellten die Kameras ab. Es war dasselbe wie in El Paso.

Andere Akzente, aber die gleichen Beschwerden. Sein früherer Besuch machte es ihm möglich, vorwegzunehmen, was sie sagen wollten, und es vor ihnen auszusprechen. Er stellte grimmig fest, dass ihre Gesichter erkennen ließen, wie sehr sie von dieser Fähigkeit beeindruckt waren. Sie waren noch jung.

»Seht, es ist eine schlimme Situation«, sagte er, nachdem sie eine Stunde lang geredet hatten. »Aber wenn ihr lange streikt, macht ihr es nur noch schlimmer. Sie werden Sicherheitsleute schicken; und es wird nicht so sein, als ob Banden und Polizisten unter euch leben, es wird wie das Leben im Gefängnis sein. Ihr habt euren Punkt schon herausgestellt und solltet jetzt wissen, wann es Zeit ist abzulassen und zu verhandeln. Bildet ein Komitee, das euch vertritt, und macht eine Liste von Beschwerden und Wünschen! Dokumentiert alle Fälle von Verbrechen! Schreibt sie einfach auf und lasst sie von den Opfern unterschreiben! Ich werde davon guten Gebrauch machen. Das wird Arbeit bei der UNOMA und daheim erfordern, weil die den Vertrag verletzen.«

Er machte eine Pause, um zu sich zu kommen und seine Züge zu entspannen. »Geht inzwischen wieder an die Arbeit! Damit verbringt ihr die Zeit besser, als wenn ihr hier beisammenhockt, und es wird euch gute Punkte bei den Verhandlungen eintragen. Falls ihr das nicht tut, werden sie euch vielleicht die Verpflegung abschneiden und euch fertigmachen. Besser, es aus freiem Willen tun und wie vernünftige Verhandlungspartner aussehen.«

So endete der Streik. Sie applaudierten ihm sogar, als er wieder in den Bahnhof ging.