Выбрать главу

— Думаешь, они придут? — спросил Перри, поднимая глаза от телефона.

— Придут.

Он вернулся к прокручиванию ленты новостей. Я же улучил момент, чтобы изучить своего брата. Сегодня он оделся в темно-синий костюм от «Brioni» в тонкую полоску, который, как я знал, обошелся ему в семь тысяч. Обычно растрепанные темно-русые волосы Перри подстриг и уложил так, что стал казаться старше своих двадцати лет. Надо было отдать парню должное. Похоже, он действительно старался. А его настойчивое желание остаться со мной, когда всех сотрудников отправили по домам, говорил о верности нашей семье.

Дзынь.

Звонок лифта был слышен даже в конференц-зале. Несколько секунд спустя я услышал звук открывающихся дверей и громких мужских голосов. Перри напрягся, но в остальном, казалось, постарался не показывать своей реакции на визит заклятых врагов.

— Добрый вечер, парни, — поприветствовал нас Лео Морелли у порога конференц-зала. — Извините, что заставил вас ждать, но у нас были и другие дела.

Я повернул голову, окинув взглядом наших гостей. Лео пришел со своим самым доверенным прихвостнем, Трентоном Альто. Трентон остановился в дверях, готовый к бою, мышцы на его шее подскакивали в такт пульсу. Лео нам улыбнулся. Чертов мерзавец.

— Люциан в курсе, что ты братаешься с врагом? — спросил я, усмехнувшись.

Лео расслабленной и неторопливой походкой подошел и сел в кресло рядом с Перри.

— Люциану хватает проблем. Пока этот вопрос не станет таковым, не вижу смысла вовлекать брата.

— Человек слова, — буркнул я. — Уважаю это.

Трентон так и остался в дверях, сверля меня напряженным взглядом. Но в отличие от этих варваров, я не был вооружен. Любое оружие, в котором я нуждался, лежало у меня в бумажнике.

— Давайте перейдем к делу, — произнес я, открывая ноутбук. — Я попросил своего адвоката составить общий договор. Как только мы обсудим детали, я дополню его, и мы сможем разойтись.

Лео рассмеялся, толкнув Перри локтем.

— Он всегда такой придурок?

— В наших кругах это называют силой, — огрызнулся Перри, исходившие от него «не смей со мной играть» флюиды были почти осязаемы.

— Сила, — Лео качнул головой, презрительно усмехнувшись. — То, что вы не видите нас и не понимаете, где наша территория, еще не значит, что вы правы.

«Интересно».

Поддавшись желанию показать свой член, он выдал мне клочок информации. Я знал, что они промышляли нелегальными подпольными делами, но до этого момента не понимал, насколько сильно Морелли в этом увязли. Его слова были тонко завуалированной угрозой, подразумевавшей, что они наращивали силы для удара, даже если я этого не замечал.

Вместо их кулаков я располагал финансовой властью. У Морелли были и законные корпорации, приносившие доход, пока они занимались грязными делишками на стороне. Однако я владел зданиями, предприятиями и людьми, в чьи карманы они пытались залезть.

— Я не в настроении обсуждать ваши гнусные дела, Морелли. Я здесь, чтобы заключить сделку, — я пригвоздил Лео жестким взглядом. — Изложи свои условия.

Лео сел ровнее, а потом облокотился о стол, сцепив пальцы. Учитывая его темные глаза и волосы, я будто приветствовал в своем конференц-зале самого дьявола. Впрочем, маленький Лео — ничто по сравнению с его старшим братом Люцианом. Лишь незрелый парень, запертый в теле мужчины и надеющийся на объедки, которые кидал ему брат. Таких как Лео Морелли я запросто ел на обед. Но поскольку он обратил внимание на Эш, я решил действовать иначе, чем обычно.

— Я хочу, чтобы ты продал мне здание «Бэлтридж Плаза», — он выгнул брови. — Вот и все.

«Вот и все?»

Это здание стоило миллионы.

— Играй по-крупному или не высовывайся, — произнес я, откинувшись на спинку кресла. — Я восхищен запросами Морелли, но здание отдавать не собираюсь. Уверен, мы можем легко договориться о сумме в долларах, которая всех нас устроит.

— Мне не нужны твои деньги! — в его глазах вспыхнула злость. — Это лишь глупое здание. Почему оно тебя волнует? И я говорил о продаже, Константин, не о том, чтобы отдать его мне.

Если бы Люциан только знал, как охотно Лео раскрывал свои мотивы перед врагами. Это едва не подтолкнуло меня прямо сейчас набрать номер Люциана и рассказать о его мелком мудаке. Едва. «Но если я втяну в это дело Люциана, то не отделаюсь одним тупым зданием».

— Почему именно «Бэлтридж Плаза»? Это медицинское здание. Намного более законное, чем вы привыкли, — я показал ему свою фирменную ухмылку истинной сволочи и с наслаждением увидел, как на шее Лео от ярости запульсировала вена. — Выбери что-нибудь другое.