Стараясь не привлекать к себе внимания, Эли весь остаток дня бродил по пансиону, выискивая следы взлома, которые Фиона по неопытности могла пропустить. В сущности, он считал это занятие пустой тратой времени, но профессиональная привычка заставляла его действовать так же, как если бы это была не гостиница для собак, а резиденция президента.
Время от времени он сталкивался с Фионой; у него создалось впечатление, что она работает больше всех. Узнав, как много значит для нее эта работа, он начал понимать, почему она обратилась в агентство Моргана. Очевидно, все, что угрожало репутации пансиона, являлось для нее делом первостепенной важности.
Так как здание пансиона было огромно, Эли закончил его осмотр только к ночи. Он нашел Фиону в комнате отдыха; у ног девушки примостился печальный коккер-спаниель.
– Он отказывается есть, – озабоченно сказала девушка. – Чего я уже только не перепробовала. Заливала корм горячим бульоном, купила ему гамбургер, предлагала сыр, рисовые шарики, блинчики с начинкой. Вот решила посидеть с ним немного в тишине, чтобы он успокоился. Но похоже, и это не действует.
– А что с ним такое? – вынужден был спросить Эли, чтобы не показаться невежливым.
– Он чувствует себя брошенным. – Она подняла на него глаза.
Эли был потрясен, увидев неподдельное огорчение в ее глазах цвета морской волны. Казалось, она страдала не меньше самого пса.
– Брошенным?
– Его оставили здесь два дня назад, и он очень тоскует и думает, что его бросили навсегда. Он же не понимает, что после Рождества его заберут.
В ее голосе звучало такое отчаяние, что Эли захотелось схватить и ее, и собаку в охапку и утешать, как маленьких. Собака сиротливо сидела на полу, и в глазах ее застыло жалобное выражение. Фиона погладила ее и в очередной раз поставила перед ней миску. Собака уныло отвернула морду.
Фиона вздохнула и покачала головой:
– И так уже третий день.
– А как долго ей предстоит здесь еще пробыть?
– Долго, – усталым голосом ответила Фиона, потом посмотрела на него, и глаза ее оживились. – Вы хотите мне что-нибудь показать?
Он хотел откинуть волосы с ее лба и осторожно, как ребенка, обнять. Она выглядела такой маленькой, хрупкой, грустной и усталой, что у него сжалось сердце.
– Мне не удалось обнаружить следов взлома. Все двери и окна находятся в целости и сохранности.
– То есть вы хотите сказать, что никто не пробирался сюда той ночью?
– Теоретически это возможно. Это место строилось с тем расчетом, чтобы отсюда не могли убежать собаки, а не для того, чтобы в него не могли проникнуть люди. В отношении безопасности здесь масса огрехов.
Глаза Фионы тревожно распахнулись.
– Тем не менее, – продолжил Эли, – для того чтобы проникнуть сюда, ворам все же пришлось бы изрядно потрудиться. Но поскольку ничто не пропало и нет никаких следов вандализма, я полагаю, что ночной посетитель вошел сюда с помощью ключа.
– О-о. – Фиона отвернулась от него, пытаясь скрыть волнение.
Он внимательно посмотрел на нее, гадая, о чем она подумала.
– Сколько человек имеет ключи от этого здания?
– М-м… много.
– Это ваши сотрудники?
– Да. – Голос ее стал таким тихим, что он едва расслышал ответ.
– Все сотрудники? Даже временные?
Она кивнула:
– Чтобы они могли выйти, если задерживаются допоздна, или войти, если приходят до начала работы.
– В таком случае нужно сосредоточить внимание на студентах, которые подрабатывают у вас на каникулах. Может быть, даже стоит забрать у них ключи.
Она снова кивнула, думая о своем. Он удивился, как она сама не додумалась до такой простой мысли, но тут же списал ее недогадливость на слишком сильное переутомление.
– Фиона? Может быть, вы кого-нибудь…
Внезапно на лице ее отразился ужас.
– В чем дело?
– Мы не сменили… Вики говорила мне, что замки ни разу не менялись на протяжении всего существования пансиона.
Он нахмурился.
– И что из этого следует?
– Здесь постоянно меняются люди – студенты, старшеклассники, просто временные сотрудники.
– Ну и что?
– То, что все они имеют ключи от пансиона.
Он смотрел на нее, не веря своим ушам.
– Вы что, хотите сказать, что даже не забирали у них ключи обратно?
– Не всегда, – слабым голосом призналась она.
– То есть десятки людей, когда-либо работавших здесь, имеют ключи от вашего офиса? – Подобная халатность просто не укладывалась у него в голове.
– Ну, иногда мы забирали у них ключи, – попыталась оправдаться Фиона.
– А вы говорили об этом полиции?
– Нет, тогда я как-то не подумала об этом.