Выбрать главу

В ту же секунду король остановился напротив меня и даже чуть склонил голову в наигранном импровизированном поклоне. Я тяжело дышала и, вытаращив глаза, молча смотрела на него. Речь никак не желала ко мне возвращаться.

- Я думаю, мы можем развязать нашу гостью, - сказал Хэгун, наконец, и выхватил кинжал из-за пояса. Я ахнула, хрипло хватнув губами воздух, а он добавил. - Если, конечно, она так хочет... - и вопросительно уставился на меня.

Я только сморгнула глазами, показывая, что я не против, и король одним быстрым и уверенным движением перерезал все веревки на моих руках. В стане врага лучше быть развязанной, хотя бы на время.

Потом окинув меня пытливым взором, король осмотрел меня с ног до головы и вдруг спросил:

- Что это? - после обернулся. - У нее порвано платье? - с секунду помолчал и тихо добавил. - Я же приказал, чтобы ее не трогали... Джихен? - позвал он своего слугу.

- Да, мой король! - отозвался тот в ту же секунду, но не успел он и договорить, как Хэгун со всего маху ударил его по лицу, так что голова того откинулась назад, и он упал на колени, захлебнувшись хлынувшей из разбитого носа кровью.

А я, сильно дернувшись, взвыла и закрыла глаза, как раз в тот момент, когда Хэгун снова сделал пару шагов ближе ко мне и, остановившись почти вплотную напротив, обеими руками откинул назад мои волосы, лежащие до этого на плечах и груди. Потом проговорил с легкой насмешкой в голосе:

- Ваше платье испорчено, принцесса... так быть не должно... вид не подобающий... - сделал еще один короткий шаг и, протянув руки, рванул ткань моего наряда в стороны. - Вы же почти королева...

Мое дыхание зашлось, когда я, не узнав свой голос, еле слышно выдавила:

- Что вы со мной сделаете?

Стоя перед ним в разорванном платье, сползающем с плеч, я всеми силами старалась не терять самообладания и выдержки. Мне хотелось рыдать, но гордость моя и королевское воспитание не позволяли мне этого сделать. Я не могла потерять себя. Я не имела на это право, поэтому король Хэгун будет последним в этом мире, кто увидит мои слезы.

- Я буду держать тебя здесь, Арин, пока король Намджун и твой отец не станут сговорчивее, - хмыкнул он в ответ, отступая на один шаг назад, и улыбнулся.

Я вскинула голову, гордо дернув подбородком и поведя плечами:

- Они не продадут Мидок! Как бы ты этого не хотел! - твердо сказала я, чувствуя, как в горле защипало. - Я не позволю этому случиться. Я лучше умру, и мой отец знает это! - потом чуть тише я добавила. - И Намджун теперь тоже знает...

- О, какие высокопарные речи, я не так благороден, как ты, поверь, - засмеялся Хэгун в ответ. - Знаешь, принести себя в жертву очень просто, Арин, а вот принести в жертву любимого человека за клочок земли не каждый сможет, - он снова противно оскалился, добавляя, и помахал указательным пальцем перед моим носом. - Вот и проверишь их истинные чувства, - в эту секунду я ощутила гнев, зашевелившийся где-то внутри меня, а Хэгун тем временем продолжал рассуждать.

- Я уверен, Ваша светлость, что Намджун все-таки примирится с неизбежностью принять нужное мне решение в обмен на вашу жизнь, - сказав это, он резко схватил меня за предплечье и протолкнул куда-то дальше, поведя за собой.

Через пару секунд мы уже подошли к огромному черному гроту, что был посреди этой пещеры, и в этой кромешной темноте его очень сложно было рассмотреть. Зазевайся кто, и смерть не минуема.

В тот же миг Хэгун, продолжая удерживать меня одной рукой, второй свободной выхватил факел у одного из своих приспешников и бросил его вниз, в могильную тьму, показывая мне, что глубина этого колодца была поистине огромной...

- Будешь мне перечить, прыгнешь вслед за этим факелом, дорогая принцесса, - зло процедил он и, рванув меня на себя, толкнул в сторону, а потом сказал. - Посадите ее на веревку... как собаку. Сегодня переночуем здесь, а завтра отправим гонца и выдвинем наши новые предложения королю Поднебесной, - он злорадно рассмеялся. - И это предложение будет таким, от которого Намджун точно не сможет отказаться...

Глава 12.

Меня и правда посадили на веревку, как собаку, привязав за ногу к одному из выступов скалы, прямо за поворотом, уходящим вглубь пещеры. Опутали ее вокруг щиколотки так, что ни развязать, ни перепилить о камень я ее не могла. Я даже пыталась перегрызть ее зубами, но ничего не выходило, она была слишком прочной и поддалась бы наверное лишь острому лезвию клинка. Поэтому, спустя какое-то время, я оставила эти попытки, понимая, что все равно не знаю дороги обратно и бежать мне совершенно некуда. Я просто стояла, убрав руки за спину и гордо расправив плечи, ожидая своей участи. Я слышала, как на улице раздаются голоса приближенных короля Хэгуна, чувствовала какое-то копошение за пределами пещеры, но ничего не видела. Выступ за поворотом был слишком высок, и похитители, зная это, надежно спрятали меня там, как свою пленницу.