Она посмотрела на него и рассмеялась.
— Я знаю, что такое огниво, — ухмыльнулась она, — Мы здесь не такие отсталые, как ты думаешь.
И в самом деле ей с первой попытки удалось разжечь огонь. Она повесила маленький чайник на нависающую над костром вилообразную ветку и добавила в воду чайные листья.
Тем временем наступила ночь. Верхушки деревьев над ними были едва различимы, было темно и спокойно.
— Все здесь думают, будто знают, что ты несешь в себе проклятье, — тихо сказал он. Именно по это причине они разбили лагерь так далеко от убежища. — Почему?
— Это мой долг — предупредить всех, — объяснила она тихим голосом. — Такой была сделка, которую я заключила, чтобы выжить.
«Значит, они не такие уж разные», — мрачно подумал Бликс. Над ней тоже весит дамоклов меч, только она в этом не виновата.
— Это был бы трудный обмен, — продолжила она прежний разговор. — Маленький город на большой. И если бы этот выбор не затрагивал нас самих, думаю, большинство было бы готово считать его верным. Только легче, когда умирают другие, а не мы сами. Возможно, именно такое решение она и должна принять.
— Она его не примет, — твёрдо сказал Бликс, снова увидев её стоящей в той молитвенной комнате. — Она не сможет. Мы должны найти другой путь.
— Я могу попробовать пробраться туда, — робко предложила она.
— И что потом? Что будешь делать? Туда нужно попасть ей, а не тебе.
— Ты прав, — вздохнула она, — полагаю, Янош скорее пошлёт шпионить за городом Одгара. Он не будет так выделяться.
— Кого? — спросил Бликс.
— Человека, которого легко забыть, — улыбнулась она.
Он уже собирался спросить, кого она имеет ввиду, когда рядом сломалась ветка. Оба посмотрели в ту сторону и увидели капитана Яноша с узлом в руке. «Для такого крупного человека капитан двигался на удивление тихо», — подумал Бликс. Он не удивился бы, если бы тот специально наступил на ветку.
— Да благословят вас боги, — поприветствовал Янош, выходя на свет небольшого костра. Он окинул их обоих внимательным взглядом, затем слегка покачал головой. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Анлинн, — наконец промолвил он. — Если он подцепит проклятье, нам придется его убить.
— Этого не случится, капитан, — спокойно сказала Анлинн, и её взгляд остановил майора Меча от протестов. — Мы просто разбили лагерь вместе, ничего больше.
Янош кивнул.
— Вы оба достаточно взрослые, — решил он.
— Верно, — согласилась разведчица. — Что у вас там? — спросила она, кивнув в сторону узла, который капитан держал в руках.
— Для него, — сказал Янош, бросая узел на землю перед Бликсом. Ткань распахнулась, и из неё выпал наплечник, который остался лежать перед майором Меча. Он был сделан из нескольких слоев выделанной кожи, аккуратно склеенных между собой, но уже сильно поцарапанный и изношенной. — С его доспехами он мог бы с таким же успехом размахивать флагом и петь императорский марш.
— А что в этом плохого? — упрямо спросил Бликс. — Именно так мы и выходим на поле битвы.
— А ещё лучше с бунчуками и марширующим оркестром, да? — рассмеялся Янош. — Я могу себе это представить! Но не завтра и не здесь. Не тогда, когда нужно держаться в тени! Это лучшие части доспехов вашего размера, которые я смог найти. Немного поношенные, я признаю, но всё ещё в хорошем состоянии и хорошо починенные. А главное, в них вы не будете выглядеть, как на параде! Кроме того, так вы будете быстрее, если нужно будет бежать.
— У меня нет привычки бегать, — возвышенно ответил майор Меча.
— Уверен, что нет, — мрачно кивнул Янош. — С такой грудой железа на теле я бы тоже только переваливался, как смертельно раненная утка! Вы наденете эти доспехи, или останетесь здесь, в лагере, когда мы завтра отправимся в путь! Если они не подойдут, сделайте так, чтобы подошли. Но утром я не хочу видеть на вас никакой стали, кроме меча! — И, повернувшись к Анлинн: — Тоже будь готова, ты нам понадобишься.
Бликс неохотно кивнул. Он понимал, для чего это, хоть ему и не нравилось.
— Значит, мы не собираемся ехать в город, — констатировал он. — Тогда какой у нас теперь план? — С запозданием он указал на корень дерева рядом с собой. — Присядьте, капитан. Видя, что вы стоите, мне как-то не по себе.
Капитан сделал, как ему было велено, и вытянул свои длинные ноги. Разведчица разлила чай и ему тоже протянула жестяную кружку. И только теперь, когда капитан потянулся за ней, Бликс заметил, что у него не хватает пальца.
— Спасибо, Анлинн, — вежливо поблагодарил Янош, широко улыбаясь. — Обещаю не говорить Зиглинде, что твой чай на вкус не хуже её.