Выбрать главу

— Вы ждёте, что я поверю в это?

— Нет, — рассмеялась она. — Как по мне, можете верить в то, что глаз Сольтара никогда не заходит, а слезы Астарты — козий сыр. Мне всё равно, во что вы верите или что думаете. Я давно усвоила, что в некоторые упрямые головы вбить новые мысли невозможно.

Зиглинда рассмеялась, чем заслужила обиженный взгляд капитана.

— Да ладно тебе, — сказала она, улыбаясь. — Ты сам знаешь, каким иногда бываешь упрямым!

— Бликс, — прошептала Анлинн, ткнув его в бок. — Посмотри туда! — Он проследил взглядом за её указывающей рукой и в недоумении покачал головой. Позади них, всё ещё было то самое болото, практически не изменившееся, через которое они с таким трудом пробирались. Но там, куда указывала разведчица, простиралась сухая и цветущая вересковая пустошь. Это был не остров, а холм, лежащий на краю болота.

— Впечатляет, — одобрительно сказала Зокора. — Это ускользнуло и от меня. Может, теперь войдём? Мне не помешает отдохнуть.

— Разве вы не хотите сначала помыться? — вежливо спросила Энка. — Колодец находится за домом. И не волнуйтесь, вода из него прозрачная и чистая.

— Шутка была в мой адрес, — откровенно признался Герлон, держа обеими руками чашку с дымящимся чаем и с любопытством оглядывая добротную комнату старой Энки. — Если вы приняли моего брата по вере, как сейчас чествуете нас, то неудивительно, что он ничего не предпринял против вас. Я не вижу ни мёртвых летучих мышей, ни ведьмовского котла. Но вы говорите, что являетесь ведьмой?

— Брат Аврим сделал всё возможное, чтобы обратить меня. Он даже остался здесь на некоторое время, — улыбнулась сэра, хлопотливо орудуя возле кирпичной печи. Зиглинда предложила свою помощь, но Энка отказалась. — Здесь только одна кухарка, — сказала она, угрожающе подняв ложку. — Так что сядь, дитя, и жди, пока я подам! Он задавал почти те же вопросы, что и вы, — продолжала она, обращаясь теперь к Герлону. Снаружи гремела колодезная цепь, где умывались остальные. Бликс, Зиглинда и Герлон уже закончили с мытьём и теперь сидели в гостиной. Уже смеркалось, но фонарь и огонь в печи излучали приветливый свет. — Всё зависит от того, что вы подразумеваете под ведьмой, — сказала она, ставя котёл на огонь. — Старая Энка из баллады, возможно, тоже где-то существует, к сожалению, это не исключено. Всё зависит от того, насколько сильно человек открывает себя для тёмных сил. Но большинство из тех, кого я знаю, — травники с талантом к целительству. Не более того. И поверьте, летучие мыши не подходят для приворотного зелья.

— Но вы не обычная травница? — спросила Зиглинда.

«Вряд ли», — подумал Бликс. Только не с такой всеобъемлющей магической иллюзией!

— Нет, — призналась Энка. — Я нет. Я следую другой традиции. Я слежу здесь за тем, чтобы то, что заключено в этом болоте, осталось там.

— Великан? — удивлённо спросил Бликс.

— Нет, не он, — рассмеялась сэра, добавляя овощи в котёл, чтобы потом перемешать и попробовать. — О нём уже давно не стоит беспокоиться. Там есть змеи, — продолжила она.

— Да, — подтвердил Герлон. — Мы это заметили.

— Значит, вы столкнулись с одной из них, — заметила она. — Они довольно хитры и очень хотят покинуть болото. К тому же живучие. Где-то в глубине болота есть особенно большая особь, которая постоянно откладывает новые яйца. Когда-нибудь я её найду, и тогда, наконец, смогу покинуть это место. Но пока что она прячется. Где-то там находится источник магии, который помогает ей ускользать от моего взгляда.

— Что это за магия? — спросила Лиандра, стоящая в дверном проеме. Она сняла доспехи и на ней были только короткая нижняя рубашка, открывавшая вид на её длинные ноги, и Каменное Сердце на поясе. Бликс быстро отвёл взгляд, как и Герлон, который тут же покраснел. — Может быть, магия земли?

— Совершенно верно, Ваше Величество, — ответила старая Энка, глядя на неё с ухмылкой. — Прежде чем вы ещё больше смутите своих друзей, не могли бы вы, Ваше Величество, надеть мою чистую одежду? Возможно, она вам немного коротковата, но она свежевыстиранная, и я обещаю, что в ней нет никаких жильцов. Вы найдете её вон там, в гардеробе.

— Спасибо, — поблагодарила Лиандра и открыла шкаф, чтобы накинуть на себя халат. — Во время схватки со змеёй моя лошадь убежала на болото, и седельные сумки намочились, — объяснила она, затягивая пояс на узкой талии, после чего присоединилась к ним за столом, где положила меч рядом с собой.