Выбрать главу

— Щелей, чтобы можно было заглянуть в зал, не было, но я почувствовала запах благовоний и услышала песнопения. По слуху наверняка сказать не могу, поскольку кладка кирпичей была для этого довольно хорошей, а стена толстой, но учитывая эхо, могу предположить, что там был зал диаметром около тридцати шагов и высотой около пятнадцати шагов, от которого должны отходить ещё два небольших зала. В нём должны стоять колонны, поддерживающие открытую куполообразную крышу. Сколько точно колонн — десять или двенадцать, или больше, сказать не могу. — Зокора раздраженно покачала головой. — В зале пело четыре жреца из моего народа и девять людей. Последние не попадали в тон, поэтому я не могу сказать больше. Они слишком сильно искажали пение.

— И вы смогли определить всё это по звуку? — изумленно спросил Бликс.

— Это не так уж и сложно, — скромно ответила тёмная эльфийка. — Однажды я видела слепого человека, который мог это делать ненамного хуже меня.

— Значит, если мы проломим эту стену, то окажемся во внутреннем святилище храма и преподнесем путь к Волчьему храму тёмным жрецам на золотом блюдечке, — заметила Лиандра, стараясь сесть так, чтобы не было больно. «Судя по её беззвучному проклятию, ей это не особо удалось», — подумал Бликс. Он с тревогой посмотрел на свечу Энки, от которой остался маленький обрубок. Если они останутся здесь дольше, сырой холод снова станет проблемой.

Лиандра долго смотрела на Яноша, который неподвижно встретил её взгляд. Затем королева вздохнула и повернулась к Энке.

— А другой путь?

— Это старое вулканическое жерло, которое частично обрушилось, — терпеливо объяснила ведьма. — Подземная река заполняет его снизу и нашла расщелину, чтобы проложить себе путь наружу. Так что поверхность озера выше, чем оскверненный храм Сольтара. Вода отполировала стены, и этот тоннель, извиваясь и поворачивая, впадает в храмовую купальню с боку. Эта храмовая купальня находится справа и чуть выше храма. Когда я видела её в последний раз, она не была застроена. Если мы останемся в воде, то сначала нас не заметят, но мы должны выйти из неё, так как она вряд ли будет теплее самого озера.

— Холодная вода для лечения ревматизма? — изумленно спросил Янош, покачав головой. — Чего только не вытерпишь, когда веришь в чудеса!

— А когда мы выйдем из воды, что тогда? — теперь спросила Зиглинда.

— Имейте в виду, что всё могло измениться, — заметила старая Энка. — Я давно видела это место. Если храмовый участок остался таким, каким я его помню, то из купальни на храмовый участок ведёт лестница. Он представляет собой круглую террасу, две третьих которой свободны. На последней трети стоит храм, частично встроенный в холм. Терраса имеет стену, высотой в рост человека, которая ограждает весь храмовый участок. От храма отходит широкая лестница, вкопанная в террасу. Она заканчивается большими воротами, расположенными примерно на два человеческих роста ниже террасы.

— Эту территорию можно хорошо защищать, — заметил Янош, почёсывая голову. — Префектура, о которой говорил сэр Терфил, тоже должна находиться неподалеку, и, как он сказал, тамошние солдаты помогают охранять храм. И всё же… я думаю, что это наш лучший вариант. — Он посмотрел на Зиглинду, которая кивнула. — Я боюсь этих тёмных жрецов, — признался он. — Я бы предпочёл сражаться с тем, что я могу увидеть и понять.

— Как, например, водяной дракон, — вздохнула Лиандра. — Ты прав Янош, — согласилась она. — С какой бы стороны я на это не посмотрела, это лучший вариант и, по крайней мере, позволяет нам надеяться! И вход в волчий храм останется скрытым.

— А что мы скажем, если нас схватят? — неожиданно спросил невидимка. — Как мы объясним, откуда мы пришли и что здесь делаем?

— Это просто, — ответил Бликс. — Мы собирались пробраться на территорию храма, чтобы убить священников.

Зокора посмотрела в его сторону и кивнула.

— Они в это поверят, — согласилась она. — Это соответствует их образу мыслей. Тогда как мы туда попали?

— Через сток, который ведёт к Лассе, — ответил Бликс.

— Тогда бы мы утонули, — возразил Янош.

— Козьи шкуры, — пояснил Бликс. — Вот только мы их потеряли, когда пересекали источник.

— Козьи шкуры? — удивленно спросила Зиглинда. — При чём тут козы?

— В наших доспехах мы, Быки, не можем плавать, — пояснил Бликс. — Поэтому иногда нам приходится маршировать под водой, чтобы пересечь реку. А это нелегко. Если река широкая, мы берём с собой надутые козьи шкуры. Они делают нас легче, и мы дышим находящимся в них воздухом.