— Да, штаб-сержант, сэр! — крикнул Аврон и поспешил прочь, вероятно, чтобы не приближаться к грифону, который теперь поднял свою могучую голову и посмотрел на Гренски.
— Как она? — спросила Гренски у инструктора, когда подошла ближе и дружелюбно погладила блестящий клюв грифона. За последние два дня она неоднократно проводила с ней время.
— Она два дня только спала и ела, — с улыбкой объяснил инструктор. — Могу поклясться, что она выросла.
Штаб-сержант кивнула и посмотрела на пять тяжёлых сетей, лежащих на земле рядом с грифоном, которые были наполнены величиной с голову камнями, и глиняными бутылками с маслом. Каждая сеть весила столько же, сколько три лошади, но Каменное Облако была уверена, что сможет нести их, хоть и небольшое расстояние.
Каменное Облако склонила голову набок и вопросительно посмотрела на Гренски.
— Да, — тихо сказал та. — Время пришло, моя красавица. Лети туда и посмотри, где расположились эти солдаты. Храм ты тоже узнаешь. Четыре сети для солдат. Последняя для храма.
Каменное Облако кивнула и вонзила передние когти в первую сеть. Из сети свисала прочная веревка, достаточно длинная, чтобы она могла потянуть за неё клювом и открыть сеть.
Гренски кивнула, и грифон расправил крылья. Инструктор и штаб-сержант поспешно отступили назад, так как могучие крылья подняли такой ветер, что он грозил смести их с ног. Затем Каменное Облако пригнулась для прыжка… и прыгнула.
На мгновение показалось, что камни слишком тяжелы, но затем они оторвались от земли, и ветер зашумел в перьях величественного грифона, словно буря. Затем могучий грифон стал медленно подниматься всё выше и выше, пока ночь не поглотила его.
— Всё началось, — промолвила Гренски хриплым голосом, и инструктор кивнул. — Тогда почему вы всё ещё стоите здесь? — огрызнулась она на беднягу. — У вас есть арбалет и ожидающая вас позиция!
— Да! — крикнул мужчина и поспешил прочь. «Теперь назад дороги нет», — подумала штаб-сержант. Она вернулась в палатку майора, положила его подзорную трубу на раскладушку и зажгла свечу на подогревателе. Если майор не пил утром чай, то обычно его было сложно вынести весь день.
Когда она уже собиралась залить листья водой, далёкий торжествующий крик грифона заставил её замереть. Гренски мрачно улыбнулась и осторожно продолжила наполнять чайник. Что бы ни случилось дальше, сегодня они войдут в историю.
Глава 36. План генерала Копья
— Вы срочно хотели меня видеть, Асела? — устало спросила Дезина, зевая и прикрывая рот рукой. Наконец-то она снова смогла поспать по-настоящему, но ночь была слишком короткой, утро ещё даже не наступило.
Двоюродная сестра пригласила её в хорошо знакомую Дезине комнату в старой Совиной башне: это была небольшая библиотека на втором этаже, где в основном хранились карты.
В центре стоял круглый стол, прямо под одним из магических шаров, заливающих комнату мягким тёплым светом.
Другая Сова стояла, склонившись над столом, и по тёмным кругам под её глазами молодая императрица заключила, что Асела до сих пор не отдыхала. Перед ней лежал большой лист тонкого пергамента, рядом стояла чаша с песком и чернильница с серебряным пером.
— Всё под угрозой, — тяжело вздохнув, заметила старшая Сова. — Поток миров удалось перенаправить, но, видимо, что-то пошло не так. — Она подняла глаза на Дезину и слабо улыбнулась. — Простите меня за то, что я решила воспользоваться этим предлогом, чтобы преподать вам урок. Вам ведь знаком принцип аналогии?
— Да, — ответила Дезина, снова зевнув. — Но разве это не может подождать до завтрака? Вы каждый день преподаёте мне десятки уроков.
— Тогда добавьте к ним ещё то, что есть более насущные вопросы, чем набить живот вовремя, — неожиданно резко ответила старшая Сова. На мгновение у Дезины возникло желание взбунтоваться, в конце концов, она же императрица, но потом она сдержалась. Её двоюродная сестра была, пожалуй, единственной, кто осмеливался так с ней обращаться, и в какой-то мере Дезине было приятно, что есть хотя бы один человек, который не льстит и не поддакивает ей.
— Ладно, — согласилась она. — Что вы хотите мне показать?
— Карты необходимы, чтобы показать то, что мы не можем увидеть сами, — начала Асела своим учительским тоном. — Из этого следует, что принцип аналогии можно применить и к картам, чтобы сделать именно это: показать какое-то удалённое место. Для этого нужно представить, что некий человек, который способен нарисовать эту карту, находится там. Потребуются также перо, которое может следовать за потоками магии, и чернила, обогащённые серебром, чтобы они тоже были подвластны потокам магии. — Она подняла глаза на молодую императрицу. — Помните, магия действует даже тогда, когда чего-то нет, но могло бы быть. Возможности того, что что-то может существовать, достаточно, чтобы сформировать магию, как будто оно действительно существует.