Выбрать главу

Глава 8. О грифонах и эльфах

— В жизни солдата мало приятных вещей, — объяснил Бликс своему другу Герлону после завтрака в столовой. Молодой священник ждал его у офицерских казарм цитадели этим утром. — И в том, чему меня научили, тоже мало пользы… Я знаю двадцать семь способов, как голыми руками отправить тебя к твоему богу, но как правильно нащупать и вправить перелом, выходит за приделы моих познаний… Всё, что мне известно, это как прижечь гноящуюся рану раскалённым железом. — Он посмотрел на своего друга и небольшой узелок, который тот перекинул через плечо.

Способ Герлона подготовиться к путешествию состоял в том, что теперь он вместо сандалий одел крепкие сапоги, а на плечи накинул шерстяную накидку. Длинная крепкая палка дополняла его снаряжение.

— Я не могу тебя понять, — продолжил Бликс, качая головой. — Мало того, что враги там будут жаждать нашей крови, нам также часто придётся есть холодную пищу, промокать до нитки и спать на твёрдой земле… не говоря уже о том, что она может быть мокрой и грязной. Почему бы тебе просто не остаться в своём храме?

— Я иду туда, куда ведет меня воля Сольтара, — с улыбкой сообщил ему Герлон.

— А откуда ты знаешь, что это воля Сольтара? — возмущенно спросил Бликс. Он всё ещё не оставлял попыток отговорить Герлона от этой глупости.

— Брат Джон пришел ко мне и объявил об этом, — объяснил Герлон и рассмеялся, увидев выражение лица Бликса. Он добродушно хлопнул своего старого товарища по плечу. — Ты должен знать, что я не оторван от жизни, — ухмыльнулся он. — Я знаю, что жить в храме комфортнее, даже если кровати не такие мягкие, как ходят слухи. Но если брат Джон говорит, что нужно идти туда и выполнить работу Сольтара, я пойду и выполню её. Я также не хочу разочаровать его, как ты отказаться от приказа.

— Меня судили за неподчинение приказу, ты уже забыл? — с горечью в голосе напомнил ему Бликс.

— Это был глупый приказ.

— А посылать тебя на юг — не глупость? — спросил Бликс.

— Как такое может быть, если это воля Сольтара? — спросил Герлон с озорной ухмылкой.

Возможно, это и была воля Сольтара, но всё же существовало нечто более могущественное, чем бог смерти. Бюрократия. «Неудивительно», — сердито подумал Бликс. «В конце концов, она тоже была бессмертной.»

— Мне очень жаль, майор, — сказала Перо у ворот, качая головой после того, как заглянула в свою книгу. — Я должна действовать по инструкции. Если вас нет в списке, вы не пройдёте через эти ворота!

— А если я скажу вам, что это воля Сольтара? — спросил Бликс, глядя на Герлона, который, казалось, наблюдал за происходящим с тихим весельем.

— Тогда я отвечу, что письменность была изобретена священниками, а значит, и бюрократия угодна богам, — с ухмылкой ответила Перо. — Следовательно, воля богов также состоит в том, чтобы вы ждали. — Молодой писец снова стала серьёзной. — Мне искренне жаль, майор, но у нас здесь полно работы. — Она вернула ему командировочное предписание. — В вашем приказе ошибка, — объяснила она. — Здесь сказано, что вы прикреплены ко Второму легиону, но вы принадлежите к Третьему.

— Больше нет, — сказал Бликс, принимая своё командировочное предписание. — Мы недавно были переведены во Второй легион.

— Хм, — хмыкнула она, глядя на рукав Бликса, на котором всё ещё красовалась имперская цифра три. — Могу я ещё раз взглянуть на ваш командировочный приказ, пожалуйста?

Он молча снова протянул ей приказ. Она взглянула на него, а затем опять полистала в своей книге.

— Для второй роты Третьего легиона переправа не предусмотрена, а вот для пятой роты Второго легиона — да. — Она подняла глаза на Бликса. — Я отправлю вас со священником в Громовую крепость со следующей партией товаров, всё же вам придётся немного потерпеть, так как в данный момент портал настроен на крепость Бранденау.

— А разве их не всего три? — удивлённо спросил Бликс, пока молодая женщина что-то записывала в свою книгу.

— Сова Асела открыла портал в крепость прошлой ночью. Видимо, таких порталов существует гораздо больше, но управлять отсюда этими четырьмя уже чересчур, — объяснила она. — Если хотите знать моё мнение, их уже сейчас слишком много. Они не предназначены для перемещения войск.

— Но я думал, именно в этом и заключается их роль? — удивлённо спросил Бликс.

— Для этого раньше существовали другие порталы, большего размера, — объяснила Перо. — А эти порталы — эквивалент калитки в городских воротах, небольшие двери, которые открывают, когда не нужны большие ворота.