– Нет… я не…
– Я же все вижу. Это, как говорится, сильнее вас. И это нормально. То есть это ненормально, но я понимаю, почему вы так напряжены. Если бы я был женщиной и прошел бы через все то, через что прошли вы… – Он замолчал, глядя на нее с лукавой улыбкой. – Вам никогда не приходило в голову, что вам еще повезло, что вы вообще остались живы?
– Да, – тихо проговорила Рози. У нее дрожали колени. Билл стоял возле выхода, с беспокойством глядя на нее. Она выдавила из себя улыбку и подняла вверх указательный палец – еще одну минутку.
– Я же все понимаю, – сказал Хейл. Он огляделся по сторонам, и Рози проследила за его взглядом. За одним столом сидели полицейский и подросток в форменной куртке какого-то колледжа. Парнишка что-то рассказывал, глотая слезы, а полицейский за ним записывал. За другим столом расположились полицейский в униформе и детектив без пиджака, так что была видна его кобура с пистолетом. Они изучали какие-то фотографии. У ряда компьютерных мониторов в дальнем конце комнаты Густафсон что-то сосредоточенно обсуждал с молоденьким полицейским, который показался Рози не старше шестнадцати лет. – Вы много знаете о полицейских, – сказал Хейл. – Но большинство из того, что вы знаете, это неправда.
Она не знала, что ответить на это, но Хейл вроде бы и не ждал от нее ответа.
– Мисс Макклендон, хотите, я вам скажу, какая самая главная причина, почему я хочу поймать вашего мужа? Так сказать, номер один в хит-параде?
Она кивнула.
– Я собираюсь поймать его, потому что он полицейский, и не просто полицейский, а герой. Но когда его фотография снова появится на первых страницах газет, он будет либо в тюремной робе, либо в морге под простыней.
– Спасибо вам за эти слова, – сказала Рози. – Они для меня много значат.
Хейл проводил ее к Биллу. Билл шагнул ей навстречу и крепко обнял. Она прижалась к нему и закрыла глаза.
– Мисс Макклендон, – мягко окликнул Хейл.
Она открыла глаза и увидела Герт, которая уже вернулась из туалета. Потом она посмотрела на Хейла, робко, но уже без страха.
– Если хотите, можете называть меня Рози.
Он улыбнулся.
– Хотите, я вам скажу одну вещь, которая, может быть, и изменит ваше отношение и к полицейским вообще, и к этому месту в частности?
– Да… Наверное, да.
– Дайте подумать, – вступил в разговор Билл. – У вас возникли проблемы с полицейскими из управления, где работает ее муж?
Хейл невесело улыбнулся:
– Все верно, проблемы возникли. Почему-то они постеснялись прислать нам копию личного дела Нормана Дэниэльса. У нас до сих пор нет ни его отпечатков пальцев, ни химических данных по крови. Но мы уже подключили к делу полицейских адвокатов. Бюрократы проклятые.
– Они его покрывают, – сказала Рози. – Я так и знала.
– В принципе да. Но это только пока. Это инстинкт, вроде того, который заставляет нас бросить все и бежать за убийцей, если убит полицейский. Но когда они разберутся и поймут, насколько все это серьезно, они перестанут совать нам палки в колеса.
– Вы действительно в это верите? – спросила Герт.
Он подумал, потом кивнул:
– Да, я в это верю.
– А как насчет полицейской защиты для Рози, пока он еще разгуливает на свободе? – спросил Билл.
Хейл кивнул.
– У вашего подъезда уже дежурят двое патрульных, – сказал он Рози.
Рози взглянула на Герт, потом на Билла, потом на Хейла, и ей опять стало страшно. У нее вновь появилось чувство полной растерянности, когда ты понимаешь, что невластен над ситуацией. А ведь она только-только немного пришла в себя, и вот теперь ей опять предстоит дергаться и волноваться – уже у себя дома. Как говорится, не одно, так другое.
– Но почему? Почему? Он же не знает, где я живу… он просто не может этого знать! Он поэтому и пришел на пикник; он думал, что я буду там. Ведь Синтия ему ничего не сказала?
– Она говорит, что нет, – отозвался Хейл с легким нажимом на двух первых словах, но таким легким, что Рози его не заметила. А Герт с Биллом заметили и многозначительно переглянулись.
– Ну вот! И Герт ему не сказала! Ты ведь ему не сказала, Герт?
– Нет, мэм.
– Ну тогда будем считать, что я просто хочу подстраховаться. Я поставлю двоих парней перед вашим домом и отправлю еще две патрульные машины – пусть по району поездят, поблизости. Я не хочу вас пугать, но псих, который знаком с полицейской работой не понаслышке, – это не просто псих, а особо опасный псих. Лучше не рисковать.
– Ну, если вы так считаете, – тихо сказала Рози.