— С последним я полностью согласен, — процедил сквозь зубы Джордж. — Чтобы выяснить этот вопрос раз и навсегда, я скажу, что мисс Торнтон действительно очень красива, она мне нравится, и я думаю, что готовит она замечательно!
— И ты будешь соперничать со мной за ее расположение, — подытожил Монти.
Джордж бросил салфетку на стол и вскочил со стула.
— Чего я точно не собираюсь делать, так это оставаться здесь и слушать твою болтовню. Иначе я сверну тебе шею.
Взбешенный, Джордж вышел. Роза никогда его не видела таким.
— Джордж не заслужил, чтобы с ним так обходились, — произнес неодобрительно Хен, — ты это сделал нарочно.
— Если ты узнаешь, как мы с Джорджем познакомились, тебе станет стыдно за свое поведение. Джордж спас меня от человека, который хотел сделать меня своей любовницей против моей воли, — объяснила Роза.
— Он просто рисовался, — сказал Монти. Смутное чувство вины вызвало в нем злость на самого себя.
— Люк угрожал ему пистолетом, и если бы не сила и ловкость Джорджа, Керни застрелил бы его!
— Как это случилось? — Заку не терпелось увидеть своего обожаемого брата в новом, героическом свете.
— Джордж сбил его с ног и выбросил на улицу. Послушай, ты должен пойти и извиниться, — обратилась она к Монти. — А если ты этого не сделаешь, то не скоро снова отведаешь жареную индейку!
— Джордж устроил взбучку этому парню? — спросил Зак, весь дрожа от волнения.
— Он сделал из него отбивную и разрезал ее на мелкие кусочки, — ответила Роза, сообщая кровавые подробности происшествия, которые так жаждал Зак. — Это было не очень приятное зрелище!
— Вот это да! — воскликнул Зак. — Жаль, что я не видел!
— Джордж недоволен тем, что я преувеличиваю, — пробормотал Монти.
— Делай, что тебе сказала Роза, — посоветовал ему Хен.
— Ну ладно, уже иду, — сказал Монти, дуясь на весь белый свет. — Но это были не шутки: ты самая красивая женщина из тех, кого я видел. И самая добрая. Не понимаю, почему твоей руки не добиваются толпы мужчин! Я бы гордился такой женой.
— Спасибо, Монти.
— Он не хотел дурного, — сказал Хен после того, как Монти ушел. — Просто ему нравится поддразнивать Джорджа.
— Он не должен этого делать. Джордж только о семье и думает.
— Монти знает это, просто он не умеет проявлять благодарность. У него лучше получается воевать, и у меня тоже.
— Но ты все понимаешь…
— И Монти тоже понимает, — сказал Хен. — Ты не возражаешь, если мы с Заком посидим немного здесь? У Монти лучше получится, если при этом никто не будет присутствовать, — добавил он после паузы.
— Конечно, оставайтесь, сколько хотите.
— Если я останусь, то мне еще варенья! — сказал Зак, протягивая печенье.
Джордж ненавидел самого себя. Он прекрасно видел, что Монти старается вывести его из себя, но все же позволил себе разозлиться по-настоящему. Он вел себя как разъяренный любовник! С тех пор как Монти упомянул о том, что Роза может быть влюблена в кого-то еще, кроме него, Джордж не мог найти себе места. Ему было непонятно, почему он так злится и ревнует: он был готов драться с Монти!
Наверное, пришло время признать, что причиной этому — Роза. Было бы странно для мужчины разозлиться только потому, что его брат назвал красивой девушку, работающую у них в доме!
Если он не влюблен в нее.
Джордж не был влюблен в Розу, но ему все-таки не удалось сдержать своих чувств. С того самого момента, как он коснулся ее щеки, он не мог выбросить ее из головы. Она нравилась ему, и Джорджу хотелось, чтобы он тоже нравился Розе. Ему понятно теперь, что это не простое стремление обладать ее телом.
Но как может сказать о себе благородный человек, что он увлекся женщиной до такой степени меньше, чем за неделю! Джордж вспомнил о бесчисленных любовных похождениях своего отца. Неужели Роза его интересует потому, что кто-то еще тоже хочет ее? Неужели, встретив другую, более привлекательную и соблазнительную женщину, он потеряет к Розе всякий интерес?
Джордж знал многих красивых и волнующих женщин, но ни к одной из них он не был так сильно привязан! Значило ли это, что его чувство к Розе по-настоящему глубоко и искренно?
Его отец дрался на дуэли из-за женщины, которая наскучила ему буквально через полгода. Он мог бы поступить так же? Джордж никогда не обманывал себя. Каждый раз, глядя в зеркало, он видел Уильяма Генри Рэндолфа. Он видел те же желания и наклонности, которые разрушили жизнь его отца, и то же неприятие всякой ответственности, погубившее их семью. Какими бы ни казались сейчас его чувства к Розе, как бы страстно он ее ни желал, Джордж знал, что это все пройдет так же, как закончились все романы его отца. Понимая все это, Джордж Рэндолф не мог позволить себе влюбиться. Более того, он не может позволить и Розе влюбиться в него. Он никогда не поступит с женщиной так, как поступил его отец с матерью.
— Роза рассказала, что ты избил из-за нее какого-то парня.
Джордж проверял пистолеты, готовя их к завтрашнему выезду.
— Он оскорблял ее.
— Наверно, я выглядел смешно, когда говорил о женихах, выстраивающихся в очередь?
— Да.
— Я не хотел задевать ее чувства…
— Ты никогда этого не хочешь, Монти, — сказал Джордж, глянув на брата, — но ты никогда не думаешь, прежде чем сказать что-то такое, что выводит людей из себя!
— Но она красивая и действительно мне нравится. Она стала бы чудесной женой для кого-нибудь!
— А вот об этом ты вообще не должен говорить: она чувствует это и сама — ей двадцать лет, а она все еще не замужем.