— Он будет наказан, Вивьен, обещаю, но… — опять тяжело вздохнул. — Ты должна простить его.
Опять? Но дядя снова этого не знал.
— Не могу, — едва выдавила из себя.
Сухие губы жаждали воды, в горле першило от накативших эмоций. Не выдержав, я позволила скатываться слезинкам по отекшему лицу от ударов мужской ладонью и чем-то, видимо, еще. Я не помнила. Тяжело было говорить. На этот раз все ощущалось в разы больнее. Плакать тоже было больно.
— Я знаю, — пришлось согласиться Уолтеру. — Он очень раскаивается, хочет видеть тебя. Но я не позволил тому, чтобы он сюда пришел.
Нет. Голова качнулась в другую сторону. Нет.
— Его место в тюрьме, — с усилием выдавила я. — А еще лучше — в психушке.
— Я знаю. Знаю, — он ждал моей реакции. В том-то и дело, что его дядя не знал ровным счетом ничего.
— Нет.
— Он рвет на себе волосы от раскаяния, не ест, не пьет, не спит. Грозится, что пристрелит себя, если ты не простишь его.
Мне было все равно. Пусть бы и пустил пулю себе в лоб.
— Нет.
— Я понимаю, Вивьен, он недостоин тебя, он не мужчина после всего того, что сотворил, но ради меня, пожалуйста…
— Я не могу, не хочу, — решительно сказала в последний раз, отвернув от него голову куда угодно, чтобы не расклеиться окончательно.
Уолтер молчал, как будто мысленно подбирал слова, чтобы такое сказать, какими словами зацепить мое внимание.
Кто мог пожалеть меня? Даже сейчас мистер Хьюз больше беспокоился о горе-племяннике, нежели о беззащитной женщине.
Флойд был болен эмоционально, психически, на неконтролируемом уровне. Он жесток и опасен. Но не сегодня и не здесь. Его не было рядом и от этого дышалось немного легче.
— Вивьен, ты единственная, кого он всегда слушает. Ты та, кто влияет на него неведомым нам способом. Ты даже сама не подозреваешь, как он отчаянно нуждается в тебе. Ты нужна ему, чтобы не дать сойти с ума, не слететь с катушек окончательно. Ты его равновесие, Вивьен.
— Я его вещь для битья, — казалось, шепнула, но этот шепот отдался звоном в ушах, заставив Уолтера в очередной раз громко выдохнуть.
— Этого больше не повториться. Я обещаю.
Для чего ему так старательно опекать помешанного мальчишку? Неужели его мучает совесть из-за событий, связанных с матерью Флойда? Возможно, Уолтер на самом деле виновен в смерти своей любовницы, и теперь пятится назад.
— Чтобы разобраться полностью во всей ситуации, нужно, что бы ты доверилась мне, Вивьен, — мистер Хьюз не был намерен отступать в своем давлении. — Расскажи, что произошло в моем доме во время благотворительной акции?
Он так ничего и не понял, и было наплевать, что именно Уолтер мог подумать обо мне. Его племянник позаботился, постарался, чтобы закрепить за мной славу легко доступной шлюшки.
— Меня пытались изнасиловать.
Глава 6
Встреча
Он сидел с опущенной головой на мягкой кровати в обычной, казалось бы, комнате. По привычке смотрел остекленевшим взглядом себе под ноги — в одну точку, где каждый день ловил воспоминания, какие-то ниточки, за которые можно было зацепиться, чтобы продолжать жить дальше. Сейчас мало что было под силу. Без девушки, которая бесследно пропала несколько месяцев назад и которая снилась каждую ночь. А может, и не снилась? Иногда ему казалось, что он сам придумывал ее во снах, когда хотел, чтобы она была рядом. А ее не было.
Он делал так долгое время. Постоянно сидел утром, днем, когда чуть стемнело; мог прилечь, что бы поменять точку концентрации с пола на потолок. Или лежал подолгу без движения, только когда наступало определенное время менял свое месторасположение. Неважно, кругом все было одинаковым.
Человек — мужчина невысокого роста, худощавого, но крепкого телосложения, со светлыми волосами, челка которых спадала на лоб с едва заметными морщинами. Выраженные скулы, голубые глаза, шрам украшал левую щеку тоненькой полоской. Грустный и задумчивый взгляд.
Сейчас его мысли были заняты одним и тем же. Как и вчера, и за день до этого, и много дней перед этим днем. Наступал момент, когда буря различных эмоций раскраивала его мозг, съедала никчемную жестокую душу. «Долбануться бы хорошенько разок об стену головой, и стало бы легче», — думал он.