— Хотела бы попытаться. Я бы снова осмотрела портал, — рассуждала, а мысль бежала дальше. — И…попробовала взломать его? — глаза Маргариты загорелись идеей. — Какая я глупая! Сдалась так быстро и потеряла время, — она осталась недовольна собой, губы плотно сжались. — Завтра же перемещусь в дом, где Дарион создавал портал.
— Попробуй, девочка моя, но не забывай об осторожности и защитах.
Продолжая обдумывать слова матери о судьбе, Ри улыбнулась.
— Глупые маги…Разве отец такой?
— Фолганд. Этого достаточно, — Вельда тепло рассмеялась.
Трудно было не согласится. Об упрямстве Фолгандов Маргарита знала всё. Как она и предполагала, ужин в кругу семьи прошёл чудесно. Отец, конечно же, заметил, что дочь немного взволнована. Не задал ни одного вопроса, только посмотрел в глаза с тревожной любовью, но Ри ответила озарённым радостью взглядом, и Стефан успокоился.
Перед сном она выбрала в библиотеке книгу о порталах и способах работы со схемами их создания, внимательно изучила те моменты, что плохо отложились в памяти. Завтра Маргарита исправит ошибку, которую допустила почти четыре года назад. Обида на Дариона и боль от разлуки помешали мыслить разумно, но прошло время, и она поняла, что сможет дойти до конца. Отыскала Ри и другие записи, рассказывающие об обычаях выбора спутниц среди магов. Тайные надежды не давали покоя.
Засыпая, она снова обругала себя за былую нерешительность. Если любит, то должна найти способ хотя бы поговорить. Пусть в последний раз, но увидеть мага, узнать, почему разорвал все связи. Остался лишь хрустальный куб с розой.
Протянув руку, Ри взяла подарок со столика, прижала к груди, ощущая под пальцами приятную прохладу граней. Неспокойно билось сердце. Тонкие и нежные лепестки розы внутри куба дрожали в такт. Маргарита так и заснула, обняв странный, но прекрасный дар мага Люция.
Утро складывалось обычным образом. Отец и брат после завтрака отправились на службу. Вельда собиралась заняться новыми заказами на зелья, но обнаружила, что не хватает некоторых составляющих, и предложила дочерям сходить в лавку травника. Фрейя любила семейные вылазки в город, наказание за шалость на ужине с Эльсвером она отбыла, поэтому с радостью согласилась. У Маргариты же были другие планы. Вельда вспомнила, кивнула, поддерживая старшую дочь, а взглядом снова попросила быть осторожнее.
Сборы не заняли у Маргариты много времени. Полная решимости и надежд, она вышла в сад, собираясь строить портал в старый дом Дариона там, но увидела незнакомого юношу, совсем мальчика, приближающегося к особняку. На вытянутых вперёд руках он нёс большой букет роз, сосредоточенно и осторожно. Увидев Маргариту, неловко поклонился.
— Миледи, у меня цветы для…, — запнулся, покраснел и полез за отворот камзола, трепетно прижимая букет. — Маргариты Фолганд, — с волнением прочитал он надпись на карточке.
— Для меня? — Ри удивлённо замерла, никогда в дом Фолгандов посыльные не доставляли цветы.
Отец приносил цветы из оранжереи дяди Аспера сам. Скайгард вовсе считал такие вещи чепухой, не стоящей внимания, а приятель Фрейи был слишком юн, чтобы заказывать букеты в цветочной лавке. Событие само по себе поразило Маргариту и заинтриговало.
Юный посыльный и рад был избавиться от ноши. Маргарита попросила занести цветы в дом, и он оставил букет в большой вазе, что нашлась в столовой. И перед уходом протянул карточку с парой фраз, написанных аккуратным округлым почерком господина Брэга. Она не ошиблась. Записка действительно была от Эльсвера.
«Снова прошу простить меня, Маргарита. Сегодня вечером я уезжаю на родину. Если это возможно, хотел бы проститься с Вами».
Далее указывались час и место в их привычном месте встреч — городском парке, где они часто гуляли и проводили вместе время за беседами. Решив поторопиться, Ри выбежала из дома. После отказа, Эльсвер так стремительно покинул дом Фолгандов, не сказав прощальных слов перед отъездом, оставив Маргариту мучиться от чувства вины. Она испытала облегчение, не дав согласия на брак, но обида господина Брэга тяготила её. Станет спокойнее, если они поговорят, как давние знакомые, просто друзья, оставив позади размолвку.
Продвигаясь по городским улицам к парку, Ри радовалась тому, как замечательно начинало всё складываться. Эльсвер понял и простил её. Он уедет в Хриллингур, оставшись хорошим знакомы. Его странная вспышка в беседке ничто иное, как уязвлённая мужская гордость, не более, но он обязательно найдёт себе в жёны достойную девушку, которая сможет его полюбить.
А Маргарита навсегда отравлена другим мужчиной. Незаметно, она встала на путь спутницы мага, раз связь с Дарионом оказалась настолько сильной, после долгих раздумий и чтения книг решила Ри. Им хватило поцелуев и объятий. Нежных взглядов оказалось достаточно, чтобы стихии повязали двоих ведающих так, что невозможно забыть Дариона. С любовью у магов не просто и работают свои законы, Маргарита знала. Не представляла только, что испытывает маг Люций к девчонке Фолганд, которую когда-то впервые поцеловал, чтобы пробудить из застывшего времени, а затем привязал к себе осторожной нежностью и обещанием чего-то прекрасного и желанного.