— Нам нужно избавиться от него, — произнес он с дрожью в голосе, обводя взглядом лачугу. Остальные с сомнением кивнули.
Они схватили тело Роберта, словно это был мешок с тяжестью их собственных сомнений, и направились к воде. Сердца их колотились в унисон. Вода поглотила Роберта, словно стремясь скрыть все тайны, которые он носил в своем сердце. Прилив стал успокаиваться, и вскоре на поверхности остались лишь круги, постепенно растекающиеся по мелкой глади. Друзья, словно марионетки, освободились от бремени и начали медленно удаляться, оставляя за собой лишь шепот и тень, уносящиеся в бескрайние дали.
В этот момент Томас сидел и готовился к допросу мистера Раунда. В воздухе витала напряженность, и каждое мгновение ожидания было пропитано предчувствием. Вдруг в кабинет влетает Эванс с испуганным лицом.
– Томас, – произносит он, запыхавшись. – Мне сообщили, что конвой, который перевозил Роберта, не доехал до места!
Эти слова, словно гром среди ясного неба, заставляет сердце Томаса забиться быстрее. Он вскакивает с места, отбрасывая бумаги.
– Что значит "не доехал"? – сжимая кулаки, спрашивает он.
– Вот так и значит, – отвечает Эванс, его голос дрожит от волнения. – Мы должны найти их!
Томас, не колеблясь ни секунды, кидается к выходу. Они выбегают на улицу, в воздухе пахнет дождем, что усиливает тревожное настроение. Существовала ли вероятность, что конвой стал жертвой заговора? Мысленно перебирая детали, Томас чувствует, что время играет против них.
– Быстрей, – говорит он Эвансу. – Каждая секунда на счету.
Томас и Эванс медленно двигались по дороге, пересекающей леса. Каждый поворот казался им более зловещим, чем предыдущий, ведь они знали, что именно здесь исчез пропавший конвой. Рассказы о нападении обрастали слухами: бандиты, бродяги, темные силы – все это переворачивало их представление о реальности. Наконец, они остановились у места, где конвой был атакован. Земля еще хранила следы борьбы: глубокие ямы, вырытые колесами, и обломки повозки, разбросанные повсюду. Томас внимательно вглядывался в следы на земле. Они были влажными, хотя дождя не было, это не могло быть случайностью. Картину пути преграждало лишь поваленное дерево, а вокруг царила тишина, нарушаемая лишь шорохом листвы.
— Эванс, — произнес он, — посмотри на эти следы. Дождя сегодня не было, но они все равно влажные.
Едва коснувшись земли, он ощутил запах, который напомнил ему о портовых рядах. Состаренные доски, морская соль и ржавые цепи в его памяти смешались с нынешней реальностью.
— Знаешь, — продолжал Томас, — это может привести нас только к одному месту. Томас и Эванс прибыли к старому рыбацкому домику, их внимание сразу же привлекли капли крови. Волнение нарастало, и они, взяв в руки оружие, осторожно приблизились к дому. Войдя внутрь, они заметили беспорядок — стол был перевернут. Крови стало еще больше.
«Не нравится мне всё это», — произнес Эванс, и Томас кивнул, ощутив холодок напряжения.
Следы крови вели к маленькому причалу, и их шаги становились всё более осторожными. Наблюдая за окружением, они чувствовали, как тишина давит на уши. Подойдя ближе к причалу, они заметили в воде что-то странное.
«Что это?» — прошептал Эванс, указывая на темную фигуру.
С каждой секундой они всё яснее различали, что это — тело Роберта. Вода вокруг него была красной от крови. Сердца их забились быстрее. Эванс стоял на причале, не в силах отвести взгляд от жестокой сцены.
— Кто мог сделать такое? — спросил Эванс с озабоченностью в голосе.
Томас улыбнулся, будто в шутку:
— Это мог сделать весь город.
Эванс, не оценив шутку, нахмурился.
— Или же это мог сделать тот, кто больше всего хотел отомстить Роберту, — сказал он тяжело, и в его глазах отражалась тень подозрения.
Подмога к местам преступления приехала, как только смогла. Томас и Эванс направлялись обратно в участок, где их уже ждал растерянный Энтони.
– Ну, что? – с тревогой спросил он у Эванса. – Вы нашли доказательства? Роберт не виновен в смерти Люси?
Эванс посмотрел на Энтони, но слова застряли у него в горле. В его сердце зреет ужасная правда: Роберта уже не было.