Джейн начала плакать. Фанни в ярости поднялась на ноги.
— Как вы смеете пугать детей?
— А вы считаете, что дети должны пребывать в неведении относительно места, куда направляются?
Роза тоже встала, держа Горация за руку, но Пьер заговорил первым.
— Я должен отправиться на собрание. Я приеду к вам в гостиницу через несколько часов, чтобы продолжить обсуждение путешествия. Пожалуйста, подумайте пока над тем, что я вам рассказал.
Их провели к выходу. Джейн плакала почти так же горько, как когда-то Долли. Позади остались картины, статуи и кошки, глядящие на все это понимающими глазами.
Мэтти была очень взволнована, когда они вернулись. Она встретила матроса, который знал ее мужа, Корнелиуса Брауна. Он сказал ей, что последний раз видел Брауна, когда тот плавал на торговых судах по Средиземноморью и планировал отправиться в Египет.
— Полагаю, это предрешено. Я должна отыскать его и сказать, что думаю.
— Предрешено Богом? — рассеянно спросила Роза.
— Предрешено судьбой, — хмуро ответила Мэтти. — Его судьба в том, что я получу удовольствие от того, что выражу ему свое неодобрение. Хотя, мисс Роза, матросы поговаривают о войне. Мы должны уезжать. — Но Мэтти упомянула об этом как бы невзначай, словно это была банальная каждодневная ситуация. — Теперь я предлагаю отвести детей вниз, я дам им мороженого. Они в ужасном состоянии, так сказать. Потом я постараюсь уложить их, чтобы они поспали час или два, хоть сейчас только три пополудни.
— Пожалуйста, Мэтти, — согласилась Роза. Мэтти как-то удалось увести вниз взволнованных бледных детей.
— Что мы будем делать? — спросила Фанни. Она тоже была бледна как мел. — Мне следовало лучше подумать над тем, что я делаю. Все, о чем я мечтала, — как можно скорее убраться из Уэнтуотера.
— Он пытался напугать нас, — ответила Роза. — Он использовал детей, чтобы напугать нас. Женщины бывали в Египте, так он говорил в Лондоне.
Я слишком долго колебалась. Я потеряла его.
— Но без детей и с мужьями.
— Я знаю. Но… он искатель приключений, он должен узнать и приветствовать это качество в нас, хоть мы и женщины.
— Меня не назовешь искательницей приключений. Я не могу сознательно подвергать детей опасности, не могу, Роза.
— Я знаю, Фанни, дорогая, я знаю.
— Папа, конечно, хотел, чтобы мы выбрали длинный путь вокруг Африки, на корабле.
— Я знаю.
— Что же мне делать?
В таком расположении духа их и нашел француз. Он отказался от чая.
— Простите, мне еще предстоит сегодня встреча. — Роза представила молодую красивую женщину, которая вплетает цветы в волосы, готовясь встретиться с Пьером Монтаном. — Я только что видел возле Комиссии виконта Гокрогера с женой и шурином.
— Они здесь? Так скоро? — Пьер услышал в голосе Розы панические нотки.
— Они захотели снова взглянуть на египетские сокровища. Я ответил, что, к сожалению, эти предметы старины теперь закрыты для публичной демонстрации. Они изволили удовлетвориться подобным ответом. — Он сделал паузу. — По всей видимости, они не подозревают о вашем путешествии, Роза. Они не упомянули об этом.
— Разумеется, нет. Ты им не сообщил?
Он посмотрел на нее. Роза не смогла понять выражение его лица.
— Я, конечно, виню себя, — продолжал он, — в том, что рассказал вам о Египте, показал его сокровища. Мы были с армией, с самим Бонапартом. У нас были припасы и хорошее жилье. За нами стояла мощь Франции. И, простите меня, мы были мужчинами. Тем не менее, мы потеряли десятки тысяч наших солдат. Это не романтическая страна с языком, который потрясет основы мира своими знаниями, секретами и красотой. Египтяне целые века назад потеряли интерес к собственной цивилизации. Египетское общество — это смесь турок, мамлюков, арабов и евреев. Иностранцы вроде нас вынуждены жить в определенных местах для франков — так они нас всех называют, — где напуганные жители закрывают ворота перед закатом. А терпят их лишь потому, что они торговцы. Солдаты, которые могли бы защитить их, давно ушли. Надеюсь, вы не рассчитываете отыскать там удобный отель.