К счастью Руан Рит заверил их что на этом этаже они будут постигать только письмо и счёт. Когда дети заявили ему, что всё поняли, наставник отпустил их отдыхать
— Фух, я уже думал ты струсишь. — заявил Ляо Гуантин, хлопнув Жу Го по плечу. Они вновь поднимались в комнаты к которым вели тонкие каменные лестницы и Жу Го вдруг увидел десятки новых глаз. Другие старшие ученики вышли из комнат и задорно приветствовали их и подбадривали хлопками в ладоши и криками.
Жу Го был обескуражен и даже улыбнулся. Дома если бы он увидел такую толпу детей, то испугался бы, а тут его встречали как героя.
— Добро пожаловать в Джиншань... Ха! Эх, парень, видел бы ты Хэншань, так бы не радовался, вот там да — настоящая школа бессмертных. — сказала Ляо Гуантин когда они наконец добрались своей комнаты. Жу Го сперва и не заметил, что вход в неё прикрывался лишь сотней нитей с бусинами, образующими завесу.
— Могу я уже пойти к братьям? — пришёл в себя Жу Го после торжественного приветствия. — Я пойду к ним, всё равно в этих комнатах много места.
— Нет, не получится, — усмехнулся парень. Он подобрал пачку одежд лежащих на одном из спальных настилов и кинул Жу Го. Как он раньше их не заметил? Одежды оказались такими же, что носил его собеседник и те дети, что приветствовали их. — До самого восхождения на верх ты будешь жить здесь, со мной. А когда я уйду, и к тебе прилетит новенький птенец, ты будешь жить с ним и всё объяснять ему. И так до бесконечности.
— Что, вообще никак?
— Ну, ты слышал слова Руан Рита, можешь украсть что-нибудь и тогда тебя переведут в комнаты нарушителей.
— Могу я хотя бы пойти поговорить с ними?
— Там сотни комнат, ты знаешь в какой они точно поселились? После завтрашней тренировки поймаешь их.
Жу Го встал у не занятого спальника и стал переодеваться. Его одежда казалась лучше, но выделяться не хотелось.
— Ого, это что у тебя? — раздался голос Ляо Гуантина и Жу Го почувствовал как его руки прикоснулись к его оберегу. Он резко отпрянул в угол, закрывшись руками. — Расслабься, это артефакт что ли?
— Оберег. — коротко ответил Жу Го. Осколок рога горного бога наполнился холодом.
— А ты не так прост как я думал. — сказал с усмешкой Ляо Гуантин, не отрывая от него взгляда. Но зашуршали бусы, прикрывающие комнату, и они оба повернулись на звук.
На пороге стоял высокая бамбуковая кукла. Жу Го не мог понять что он видит. Истукан, сияющий зелёной ци, ловко выудил из сумки светящийся золотом бутылёк.
— Наконец-то! — словно недовольно сказал Ляо Гуантин и забрал бутылку.
— Что это? — спросил Жу Го, наблюдая как кукла уходит.
— Эликсир. Самая важная вещь для нас на этом этапе. Без понятия из чего они его делают, но оно не хуже, чем в праведных школах. Это я тебе точно говорю. Руан Рит обещал дополнительную порцию тем, чьи новички будут вести себя хорошо. Не бойся я и с тобой... Эй!
Жу Го не стал дослушивать, а побежал за деревянным истуканом. Если всё так как сказал его сожитель, то голем приведёт его к Ли Тай Ло и Мао Аню. Он заходил вместе с истуканом в комнаты и вежливо извинялся, когда не находил своих.
" Этот ходячий бамбук навестил нас с Ляо Гуантинь не первыми. Может он посетил их раньше?" — думал Жу Го.
Он отчаялся и почти не узнал толстяка в новых одеждах.
— Жу Го? — раздался знакомый голос и он наконец узнал Ли Тай Ло.
У Ли Тай Ло сожитель показался славным парнем. Он выглядел самым старшим из всех, кого он видел. И мешки под глазами у него были здоровенными.
— Конечно, идите ищите своего брата. — безразлично ответил он, взяв эликсир у бамбукового человечка и залпом выпив его.
Они вышли наружу, пытаясь не отстать от голема.
— Жу Го прости меня, я не знал. — после долгого молчания выдал Ли Тай Ло.
— О чём?
Ли Тай Ло хотел рассказать, что он видел, когда они превратились в птиц. Хотел, но не смог.
— За то что втянул всех нас в это.
Жу Го уверил его, что он долго думал об этом, когда был в клетке.
— Ты лишь хотел защитить себя и нас. Ты не видел где Мао Ань?
Теперь они уже не заходили в комнаты, а лишь заглядывали внутрь пока бамбуковый человек заходил туда. Они кричали имя Мао Аня, в надежде что он выйдет.
— Нет, не видел. — ответил Ли Тай Ло и продолжил прошлую мысль. — Но получится ли у нас за четыре года подняться наверх.
— Что?
— Мне рассказал тот парень, старший. Он сказал, что начался его четвёртый год и если у него не получится, то ему конец. Ты его видел. Я таких отчаянных ещё не встречал.