- А что это?
- Учебник. Его написал другой фуллбрингер, если моя память меня не подводит, он был родом из Британии, поэтому написано на английском языке. Он содержит описания разных приемов, методики тренировок и прочее. - Хина заинтересованно перелистнула несколько страниц и разочарованно вздохнула: ну да, откуда ей знать английский? Я с ней в основном занимаюсь точными науками. Ее вздох не прошел незамеченным от Джо и тот улыбнувшись сказал. - А за двадцать девять долларов и девяносто девять центов вы можете купить у меня вот эти очки. - Он вытащил из-за пазухи довольно стильные солнцезащитные очки. - Они позволяют свободно читать на любом из известных языков мира.
- Джо-сан, ну о чем вы говорите, Киз-сан может купить у меня такой же прибор всего за девятнадцать девяносто девять.
- Зато посмотрите на этот дизайн! Какой полет мысли модельера! Какая функциональность! Кроме того у этих очков есть дополнительная функция. - Он понизил голос. - Они защищают глаза от солнца. - Такое ощущение, что попал на рынок.
- Я могу предоставить скидку, как постоянному клиенту. Четырнадцать девяносто девять! - Джо нахмурился.
- Урахара-сан, где знаменитая японская гостеприимность? Вы же откровенно отбиваете моих клиентов! - Он тяжело вздохнул. - От сердца отрываю. Двадцать четыре девяносто девять.
- Братик, давай купим, а? - Тут оба торговца наконец обратили внимание на Хину, которая под шумок нацепила очки и увлеченно читала свой подарок. - Дзо победно улыбнулся, а Урахара пожал плечами.
- Ладно, вот. - Я протянул свою кредитку, но в отличии от Урахары, Джо это не смутило: снова порывшись в своем рюкзаке он достал кард ридер и через секунду вернул мне карточку.
- Отличная штука, Урахара-сан, хотите я вам одну продам? - Ехидно глядя на шляпника спросил иностранец.
- Спасибо, обойдусь.
- Ну как знаете. Значит с вами мы все обговорили, товар принесу через две недели. - Он повернулся к нам. - Было приятно с вами пообщаться, господа, но мне пора: бизнес не ждет. Всего доброго. - Но в дверях он остановился. - Ах да, вот моя визитка. Если вам что-нибудь понадобится, я к вашим услугам. - Я взял простой белый прямоугольничек с номером и именем. Ничего лишнего. Помахав рукой мужик закрыл за собой дверь.
- Интересный человек. Урахара-сан, вы часто с ним встречаетесь?
- Действительно интересный. А встречаемся мы не так уж и часто, но бывает: некоторые реагенты и материалы в Японии достать довольно трудно, вот их я у него и заказываю. Ну и как прошла драка с Ичиго?
Джо, выйдя из магазина и отойдя на некоторое расстояние использовал брингерлайт и присев на крышу ближайшей десятиэтажки стал копаться в своем рюкзаке, а достав простой деревянный крест десять на десять сантиметров, безжалостно сломал его.
- Ну а теперь можно и поговорить. - Он достал из кармана телефон и набрал номер. - Агуст, привет.
- Джо? Как там у тебя дела?
- Хм, у меня или в Японии?
- И то и другое.
- Ну у меня все идет отлично: бизнес процветает а клиентов становится все больше и больше, скоро надо будет свою фирму открывать, чтобы справиться со всеми заказами. А в Японии сейчас затишье перед бурей. Только что Урахара заказал у меня кучу редчайших материалов. Наверняка готовится к одному из запрещенных кидо.
- Предсказуемо.
- Это так. Но я не по этому поводу звоню. Я только что встретил Хинату Мизухаки.
- Хината? А, эта та, которую нашла Милли?
- Да, она самая. Ты еще передал ее дело мне.
- Ну и что можешь о ней сказать?
- Ярко выраженный комплекс брата. Она не то, что к ордену не присоединится, она дышать без его разрешения не будет.
- Его? А подробнее?
- Киз Грин. Арранкар, который спас ее от Экзекуции. Что он делал с девочкой и делал ли что-нибудь вообще я не смог узнать, но сейчас она его явно боготворит.
- Предлагаешь его устранить?
- Ни в коем случае. Гарантировать, что правда не всплывет нельзя, а если она узнает кто за этим стоит то... ты сам понимаешь.
- Значит рекрутировать их двоих?
- Да, это будет лучший вариант, но не сейчас. Я с ним разговаривал и нутром чувствую, что он по уши завязан в местной сваре. Лучше подождать, когда все уляжется, а потом на них выйти.
- Что ты вообще знаешь об этом арранкаре?
- Не много. Судя по тому, что он неплохо ладит с Урахарой, он на стороне общества душ, а значит будет стараться копать под Айзена и его организацию изнутри. Сейчас у него минимум три подчиненных, включая Хинату. Возможно он планирует занять место Айзена, но это просто моя спекуляция. Но в любом случае лучше заранее приготовится принимать в орден не только Хинату, но и Киза с его компанией.
- Это уже будет трудновато. Тем более что большая группировка не пройдет мимо взгляда Генрюсая, а портить отношения с шинигами я не хочу. Еще что-нибудь?
- Да, я передал девочке твой подарок и те новые очки, что недавно наша разведка изобрела.
- Они то у тебя откуда?
- Ха! Если бы я отвечал на подобные вопросы, давно бы разорился.
- Ладно, это не так уж и важно, а вот за то, что подарил их Хинате спасибо, это нам будет полезно. Ладно, продолжай работать, но активных действий не предпринимай. Подождем, пока буря утихнет.
- Ну судя по тому, что ты мне рассказал, все прошло как и планировалось. - Улыбаясь и помахивая веером подвел итог Урахара.
- Как и планировалось? То есть вы изначально планировали мое избиение?
- Киз, хватит ныть, ты мужик или слюнтяй? Ну подумаешь я тебя немного попинала, ну и что? - Еруичи присоединилась к нам вскоре после ухода Джо и с тех пор стояла в дверях не вмешиваясь в мой рассказ.
- Еруичи-сан, при всем уважении, тут дело не в этом, а в том факте, что мне пришлось импровизировать. Хорошо, что Арди не подвела. - Я приобнял девушку, от чего она гордо выпятила подбородок. Хина на это никак не отреагировала: она увлеченно читала свой подарок и похоже ничего вокруг себя не замечала. - Ведь все могло провалиться. Ну что стоило меня предупредить?
- Не предупредили, чтобы бой вышел более реалистичным. - Я скептически осмотрел Урахару. Слабое оправдание, но похоже правду он говорить не собирается.
- Ладно, а зачем вообще это было нужно?
- Чтобы показать Ичиго что из себя представляет настоящее сражение. - Вполне логично.
- Кстати говоря, Еруичи-сан. Я был впечатлен до глубины души вашими способностями драться без занпакто.
- Спасибо. - Немного подозрительно ответила девушка.
- Не могли бы вы меня научить хакуда? - А ее нечасто удается удивить.
- Зачем тебе? Ты и так весьма силен.
- Ну как и большинство арранкаров я слишком полагаюсь на свой занпакто и мне это не нравится. А что если его отнимут? Сломают? Запечатают? Я стану беспомощным?
- Беспомощным? Совсем недавно ты неплохо создал Курохитсуги, на что не каждый капитан способен.
- Кидо это для дальнего боя, а кто мне даст время создать заклинание в ближнем бою? Так что надо бы выучиться еще и хакуда.
- Я подумаю. - Ага, не ожидала такого напора? Хотя конечно "подумаю" это не "да", но все же шанс есть...
- Отлично! Я надеюсь на положительный ответ. Урахара-сан, надеюсь на этот раз вы не будете темнить?
- Это когда я темнил? - Возмущено спросил торгаш.
- Вам как? Весь список или последние сто моментов?
- Кхм, не надо, если вы имеете в виду нашу сделку, то пойдемте вниз. - Через пару минут мы все оказались на тренировочной площадке. Хина села на скалу неподалеку и вернулась к чтению, а рядом с ней расположилась Нел, которая здесь тренировалась, но при нашем появлении прервала свое занятие. Арди во все глаза рассматривала полигон, а Чита стояла недалеко от меня и со скучающим видом о чем-то думала. - Для начала не могли бы вы высвободить свою настоящую реатсу? - Еруичи удивлено посмотрела на Урахару, но ничего не сказала.