Выбрать главу

— Думаю, не стоит. Возможно, общая тема нашлась и… — Хмарри осёкся, мгновение поразмышлял над возникшей догадкой, а затем решительно велел: — Займитесь работой. Это явно к лучшему. Оба они только шарахаются от остальных. Пусть хоть друг с другом пообщаются. Глядишь, станет не такой ледяной, а?

Предположение порадовало мужчин, хотя и осталось сомнительным. Заместитель Сиано, услышав волю Ланакэна, решил сам отвезти получеловека, опасаясь за его поведение в полёте. Вообще, он был бы куда больше рад, если бы забитого гибрида отвели по земле, однако ещё помнил вид обоих освобождённых падших, когда они дошагали сюда. Ходить на длительные расстояния урождённых бесправных явно не учили, хотя и заставляли тренироваться постоянно, чтобы поддержать тело в привлекательной форме. Но в воздухе… Там может охватить ужас, а как среагирует в результате? А вдруг, к тому же, окажется, что относится к тем, кто плохо переносит подобные перегрузки? Вот поэтому и получилось: доверить работу можно лишь самому себе. Вскоре Суари сел на верховое животное и велел Лаури забираться ему за спину. Кое-кто из остававшихся откровенно отпустил плоские шуточки по поводу их тесных объятий, вынудив оттоира покраснеть от досады. Однако постарался игнорировать колкости по мере возможности.

— Держись крепко в любом случае. Ясно?

— Ясно, — неуверенно прозвучало у самого уха. Бывший падший обхватил человека за талию и нервно прижался к широкой спине наездника. Зная его прежний образ жизни, Хмарри подмывало потребовать большей дистанции, однако капризничать неуместно и опасно. И вот, громадные крылья с громким шумом врезались в окружающее пространство. Человек ощутил, как за его спиной мелко задрожал от испуга пассажир, но молчание не нарушилось.

Весь полёт гибрид буквально вибрировал, цепляясь за сидящего перед ним немеющими от перенапряжения пальцами. Чтобы справиться с опьяняющим желанием бежать, уткнулся лбом между лопаток своей единственной опоры и старался не смотреть по сторонам. Наконец, ваммар спустился на площадку. Полукровка практически свалился, лихорадочно подскочил и метнулся за ближайшие камни. Вестибулярный аппарат подобное не вынес. Желудок предательски сжал спазм, а ноги едва держат. Проводник с сочувствием посмотрел вслед и стал открывать флягу. Среди начинающих учеников аналогичная реакция случается частенько, однако… Впервые при столь бурной несовместимости с полётом кто-то продолжал держать язык за зубами, словно воды в рот набрал. За всё время бедняга не произнёс ни звука, не выдавая самочувствие ничем! Лаури не столько боялся, как выяснилось, сколько его укачало. Попытка побороть рвоту провалилась. А конечности по-прежнему дико трясутся.

Вскоре поднялся уже начавший беспокоиться Ланакэн. Стража оповестила его ещё в тот момент, когда ваммар виднелся над горизонтом.

— Где он? — коротко задал встревоживший вопрос предводитель Сопротивления.

— Очень тяжело перенёс. Оклемается чуток. Хоть бы сказал… Я бы, может, по дороге приземлился где-нибудь… А этот всё молчал и молчал, пока не сели, — почему-то принялся оправдываться Суари, потом помог умыться спутнику и отдал ему ёмкость с водой. Доставленный груз лихорадочно присосался к сосуду. Дыхание вырывается ещё очень сбивчиво, но кожа уже приняла несколько более натуральный цвет. Разве только веки остаются красными и влажными. С заметным беспокойством торопливо заставил себя подняться и, пошатываясь, направился к ожидающему герцогу. Очевидно, собственная слабость сильно пугает возможными последствиями. Судя по взгляду, предвидит наказание за столь неэстетичное поведение. Теперь старается каждым движением выразить послушание и стремление удовлетворить любые пожелания. Прежде, чем его успели остановить, уже покорно припал к гравию у ног предводителя Сопротивления, а затем торопливо вытянулся, чуть наклонив голову набок. Он точно знает, как встать и подчеркнуть свою привлекательность одновременно. Осилзскому в голову непроизвольно пришло сравнение: Дамисса поступает точно таким же образом, хотя и по-своему. Отработано долгими тренировками, получается уже интуитивно.

— Вижу, дорога приятной не была. Пойдём со мной. Я покажу тебе, где Ситтиан, а потом — твоё новое место жительства. Но прежде… У меня к тебе будет очень серьёзный разговор. Я слышал, будто бы ты знаком с грамотой и уже начал обучать желающих? — как бы ни старался говорить мягко, а Лаури затрепетал.

— Я не должен был? Я не смел? Простите! Я не подумал! Я только глупый гибрид! Я!.. — голос вновь прибывшего предательски срывается.

— Нет. Наоборот. Скажи… Ты смог бы заняться обучением наших детей? Заняться лишь этим, отдавая все свои силы и старание. Сможешь? — прервал сбивчивую тираду Ланакэн, положив на покатое плечо полукровки свою большую грубую ладонь.