Выбрать главу

Гадир-Хум.

Девять лет спустя после миграции Пророка ,Посланник Аллаха покинул Медину и отправился в Мекку для паломничество.Это было прощальным хаджом Пророка.После завершение обрядов паломничество на обратном пути в Медину в местности Гадир - Хум,Пророк приказал остановить караван паломников ,тем кто прошел вперед вернуться и отставшим дойти,ибо Аллах ниспослал Пророку важное сообщение.

"О (Мой) посланник! Ты передай им то, что послано тебе твоим Владыкой. А коль не сделаешь ты это, (то ты) Не передашь Его Посланья - (И тем - не выполнишь ты миссии своей). Он защитит тебя от (злых) людей - Он праведным путем неверных не направит." Маиде 67.

Пророк приказал выстроить минбар из верблюжьих сёдел и поднялся на него приказав Али подняться к нему он взял его за правую руку.

- Вероятно,что меня призовут скоро,и я должен уйти(имеет введу скорую смерть)из жизни.Таким образом я оставляю после себя две важные вещи: Коран,который является нитью,протянутой от небес до земли; и Ахли Бейт.Во истину Аллах,Милостивый, Всезнающий, дал мне знать,что эти две вещи никогда не будут отделены друг от друга,до тех пор пока не встретят меня в источнике Каусяр(источник в раю).Поэтому в мое отсутствие будьте внимательны по отношению к ним.

Подняв руку Али Пророк добавил:

- Разве я для правоверных не превыше их самих?

- Аллах и его Посланник лучше знает.- ответили сподвижники Пророка.

- Каждый,кто считает меня своим повелителем,пусть считает Али своим повелителем. Господи! Люби его друзей и враждуй с его врагами,помогай тому,кто поможет ему,и опозорь того,кто оставит его!

Смерть Пророка.

После возвращение домой,Пророк сильно заболел и некоторое время спустя уже не мог вставать с постели.

- Принесите мне бумагу и чернило.Я напишу вам то, благодаря чему вы не впадёте в заблуждение.- просил Пророк,на эти слова ответом было,"Он бредит" и мусульмане начали спорить.

- Уходите отсюда.Вы не должны спорить в моем присутствие.

- Вот, ведомо помнящим из сподвижников Мухаммада — да благословит Аллах его и его род, — что ни на миг не отступал я от повелений Аллаха и Его Посланника. Но поддерживал я его всею душою своею, в местах, от которых герои отвращались, где шаги [от трепета] замедлялись, храбростью, коей Аллах меня от щедрот Своих наделил.

И вот, отдал душу Посланник Аллаха — да благословит Аллах его и его род — а голова его покоилась на моей груди. И вот, последнее дыхание его было в мои ладони, и я направил его вдоль своего лица.

И вот, мне было доверено его омовение — да благословит Аллах его и его род — а ангелы были моими помощниками, заполнив дом и двор: одни ангелы спускаются, а другие восходят, так что слух мой всегда был наполнен их шепотом, благословляющим его (С), покуда не погребли мы его в могиле. И кто еще более достоин, нежели я, наследовать ему из живущих или умерших? Так глядите прямыми взорами, и да подтвердятся ваши намерения выступить на джихад с вашими врагами. Свидетель Тот, кроме Которого нет другого Бога, что я — на пути истины и что они — на пути лжи. Говорю я вам то, что вы слышите, и прошу прощения у Аллаха за себя и за вас! - Говорил Али о смерти Пророка.

Глава 2.

25 лет спустя.

В одинокой пустыне на коленях сидел мужчина,одной рукой он обнимал себя а другой он бил в грудь,будто его легкие пылали в огне,слезы как часть того огня в груди вырывались наружу ,обжигая его щеки.Этой ночью даже луна пыталась скрыть свое лицо.Ветер стих и пустыня молчала.Вокруг не души,он сидел перед колодцем и вдруг пошевелив губами сказал:

- Ах,Фатима.

Перед глазами до сих пор была дверь пылающий в огне , гвоздь в крови,напуганные дети,глаза Фатимы и то как они потеряли своего не рожденного малыша.

- Как же ты рано оставила свой дом,- говорит он хриплым до боли голосом.

Этой ночью пустыню своим присутствием украшал Али ибн Абуталиб и его голос отдавался эхом в колодце ибо никто среди людей не мог вынести его горе.Каждую ночь уже двадцать пять лет Али рассказывал свое горе колодцу.

- Мир тебе, о Посланник Аллаха, от меня и от дочери твоей, с тобою ниспосланной, ко встрече с тобою устремившейся! Иссякло, о Посланник Аллаха, мое терпение, истончилось мое самообладание, хотя нашел я силы пережить величайшую, гложущую сердце с тобой разлуку — может быть, в этом будет мне утешение! Вот, я положил тебя в место могильного упокоения, и между грудью и шеей моей нашла твоя душа высвобождение. «Истинно, мы принадлежим Аллаху, и, истинно, мы к Нему возвращаемся» (Коран 2:156). Однако залог возвращен и взятое взаймы возвращено! Что же до моего горя, то оно беспредельно, что до ночи моей, то она бессонна, покуда не изберет Аллах для меня дом твой, в котором ты уже пребываешь. И возвестит тебе дочь твоя о том, как умма твоя сплотилась, ее притесняя; так, вопрос же ей задавая, узнай, [как она ушла], в каком состоянии пребывая; так, хотя время [после твоего ухода] не слишком продлилось и память о тебе не испарилась, и да будет мир над вами обоими, миром от горем сраженного, не от униженного, не на ненависть обреченного; и если уйду, то не от страха, и если останусь, то не от плохого мнения о том, что обетовано Аллахом для терпеливых.- говорил он на похоронах Фатимы обращаясь к Пророку.

За все эти годы Али сильно изменился -когда то тёмные волосы и борода поседели.Он был очень красив и отличался высокой нравственностью. Выразительные брови,густые и длинные ресницы, красивый ровный нос,большие тёмные глаза,теплый взгляд, красивый смех он никогда не хохотал, просто лучезарно улыбался ,его улыбку украшали белые зубы будто жемчуга.Был он широкоплечий,среднего роста и несмотря на возраст,в прекрасной физической форме.

После стольких лет его избрали халифом (правителем) и он выступил следующей речью.

- Нет, клянусь Аллахом, некто сам себя облек в одежды халифа, зная, что мое место по отношению к этой должности подобно оси по отношению к мельнице. Вода падает с меня потоком, и птица не долетает до меня. Я отгораживаюсь занавесью от халифата и остаюсь в стороне от него. Затем размышлял я, следует ли мне восстать, не имея поддержки, либо претерпеть перед лицом всепоглощающей тьмы, в которой [пребывать, может быть, суждено столь долго], что старики станут совсем немощными, молодые поседеют, и верные мне закончат бесславно дни свои, пока не встретятся со Всевышним.

(Предложение о терпении ввиду отсутствия ощутимой поддержки.)

Я нашел, что мудрее в вышеописанных условиях — терпение, и принял его, несмотря на то что жжение в глазах и сдавленность в горле вызывало сознание того, как разграбляется мое наследие. Вот, первый (халиф) ушел своим путем и передал наследование своему преемнику, как говорится (дальше цитируется стих аль-Ааши):

О сколь отличны мои дни на спине верблюда

от дней Хаййана, брата Джабира.

Вот удивительная вещь! Покуда он отстранялся от своего халифата при жизни — вдруг пришла ему мысль передать его по наследству другому после смерти, — несомненно, эти двое сговорились между собой! Он замкнул его (халифат), в жесткое пространство, наносившее огромные раны и грубое на ощупь, с многочисленными ошибками и не меньшим количеством оправданий. Тот, кто сопровождает его (халифат), подобен ездоку на не-обученном верблюде: то сильно потянет вожжу, так, что порвет ноздрю, а то совсем отпустит и будет сброшен. И вот, остались люди пребывать в порочности, упадке, раздробленности и недовольстве.