- Сын графа, - кивает она.
- Не получается? – я киваю в сторону трав.
- Получится, рано или поздно, - она пожимает плечами, но судя по выражению лица, она осознает, что это не совсем в ее силах, даже при усердном старании.
- Я помогу.
- Почему? – ее лицо по-прежнему недоверчивое.
- А почему нет?
- Ты разве не ненавидишь нас? Или хочешь отравить?
Я невольно начинаю смеяться.
- Зачем мне тебя травить?
Она молчит, словно я задаю глупый вопрос, впрочем, вспоминая как к ним тут относятся, сложно ее в этом винить.
- Здесь нет ни одной травы, из которой можно было бы сделать яд.
Она задумчиво кивает.
Я беру две склянки, говорю ей какие травы нужно растолочь, а какие довести до кипения. Девочка делает все быстро и четко, словно бы не в первый раз.
- Ты травы знаешь по названиям, - слежу я за ее движениями, и она кивает.
- Мама учила в них разбираться.
- Она не смогла с вами поехать, или приедет позже?
- Она сгорела в пожаре.
Это фраза сбивает меня с толку, и я лишь молча смотрю на нее, абсолютно опешив.
- Мне жаль, - я тут же жалею, что спросил об этом, но она выглядит спокойной. Решив поменять тему, пока зелье доходит до нужной температуры, выбираю ее наугад.
- Ты любишь лошадей?
Она поднимает на меня удивленные глаза, затем словно бы размышляет над ответом.
- Я люблю животных.
- Ты никогда не сидела в седле? – невольно удивляюсь я.
Она с досадой крутит головой.
- Отец и дядя учили брата.
И тут я во всех джентельменских традициях, выпаливаю.
- Хочешь я тебя научу?
Не знаю, зачем я вообще это сказал, но потом понимаю. Ее реакция того стоит.
Она начинает улыбаться, округляя щечки с ямочками, но самое забавное, что меняется что-то в ее глазах. Они мерцают, это сложно уловить, но словно оттенки становятся ярче, переливаясь глянцем. В них появляется благодарность.
Вдруг улыбка меркнет из-за резко открывшейся двери.
- Что вы делаете? – Эрик выглядывает из-за моего плеча на стол, а у мня внезапно появляется досада оттого, что он пришел.
- У меня с зельем не выходит, Антон мне помогает.
- У меня тоже не получается, - констатирует он факт, и мне приходится предложить свои услуги и ему.
- Хочешь сделаем глаза салатового цвета, - предлагаю я.
Похоже эта идея веселит Валериану, и она начинает смеяться. Он ненадолго задумывается, затем отвечает.
- Давай желтые, побуду один день местным, а то уже надоело что все на меня косятся. Может и тебе сделаем? – он спрашивает у Валерианы, но она, смеясь, качает головой.
- Боюсь ни отец, ни брат, таких шуток не оценят, поэтому смены оттенка мне будет достаточно.
Я пожимаю плечами и принимаюсь за работу. Из Эрика, конечно, помощник не существенный, но я особо и не надеялся.
Он косится на меня, затем пониженным голосом спрашивает.
- Ты мне книжку обещала дать почитать, я за ней пришел.
Я понимаю, о чем речь, но делаю вид, что мне это неинтересно.
Она также настороженно кивает.
Зелье наконец готово, и я даю его выпить Эрику. Теперь он действительно смахивает на местного жителя. Даже слегка похож на меня.
Глава 6. Запретные плоды.
Взгляд в будущее
ВАЛЕРИАНА
Он сидит напротив меня, и от этого взгляда по коже бегают мурашки. Глаза зеленые, словно гипнотизируют, заманивают в ловушку. Эрик всегда так умел. Он в этом мастер. Словно паук, ловящий мух в свои сети, паутиной, он заманивал девушек этим холодным, но опасно-притягательным взглядом.
Даже в детстве был таким, себе на уме. И никто ему был не нужен.
- Я же просил не ловить мяч лицом, - ухмыляется он.
И вот вся притягательность рассеивается.
- Я думаю, что с больными можно быть милым. Хотя бы чуть-чуть, - ворчу я.
- Ты всегда больная на голову, я не могу всегда быть милым, - смеется он, а у меня вновь появляется желание его ударить.