Выбрать главу

Внизу, в подвале, мы заходим в то, что, по всей видимости, было командным пунктом китайской гарнизонной роты. На полу лежат пять или шесть мёртвых морпехов из SRA, изрешечённых осколками и стреловидными снарядами. Только двое из них в полной боевой готовности. Остальные находятся в разной степени боеготовности, частично облачённые в броню. Старший из погибших морпехов SRA, китайский майор, одет только в боевую форму и вооружён только пистолетом. Лейтенант Беннинг подходит к мёртвому майору, выхватывает пистолет из его рук, очищает патронник и вставляет его в лямки его боевой брони. Корпус обороны Содружества некоторое время назад прекратил выдачу пистолетов пехоте на передовой – даже с стреловидными снарядами пистолет практически бесполезен против противника в боевой броне, – но офицеры SRA носят их как знаки различия, а некоторые наши ребята коллекционируют их – это менее грязный способ снять скальпы.

Я поднимаю искореженный стул и сажусь на мягкое сиденье, из которого сквозь осколочные раны высыпается набивка. На тактическом экране я вижу, что наша миссия увенчалась успехом на планете. Вторая волна войск НАК высадилась, и немногие оставшиеся защитники СРА на Сириусе-Ад сражаются, прижавшись спиной к стене.

«Похоже, на этот раз что-то пошло по плану», — говорю я лейтенанту Беннингу, который носком бронированных ботинок просеивает мусор на полу.

«Пока не считайте это победой, — говорит он. — Вечеринка не закончится, пока мы не вернёмся на палубу авианосца».

Как будто в подтверждение его слов раздается громовой раскат от взрыва тяжелого снаряда, от которого сотрясаются стены подвала, и я чуть не падаю со стула.

«Вражеский воздух!» — кричит командир третьего отделения во взводной канал связи через несколько мгновений. — «Пара штурмовиков, заходит с ноль-ноль-девять!»

«Разогреть ракеты. Первый и Второй отряды, пригнуться».

«Снаряды приближаются!» — кричит кто-то из Третьего отряда. На моём тактическом дисплее красные символы самолётов только что вышли за пределы текущего слоя карты, когда четыре небольших перевёрнутых V-образных самолёта отделились от вражеских атакующих птиц и устремились к нашей позиции.

«На палубу!» — кричу я и ныряю на пол. Рядом со мной лейтенант Беннинг и сержант взвода следуют моему примеру.

Четыре ракеты одновременно поразили наше здание с катастрофическим грохотом, который звучал так, будто «Манитоба» сошла с орбиты и рухнула на крышу. Мой костюм автоматически отключает все сенсорные каналы, ослепляя и оглушая меня, чтобы защитить меня. Когда видеосигнал возвращается, он в зеленоватом оттенке слабого увеличения. Все огни в подвале погасли, и воздух наполнен бетонной пылью. Мой тактический экран снова оживает, как раз вовремя, чтобы я мог увидеть символы двух вражеских штурмовиков, пролетающих над головой. С позиции Третьего отряда две ракеты ПЗРК взлетают вслед за самолетом SRA. Одна из ракет догоняет свою добычу и затмевает один из красных значков самолетов на моем экране данных. Другой самолет вылетает из зоны действия, преследуемая им ракета отклоняется ложными целями.

«Один повержен», — объявляет командир Третьего отряда под всеобщие торжествующие возгласы. «Другой вернётся — можете быть уверены».

«Дайте мне сюда средства противовоздушной обороны», — говорит мне лейтенант Беннинг. «Любой, что поблизости. Мне сейчас не до разборок».

«Уже этим занимаюсь, босс», — говорю я.

Я проверяю своё воздушное пространство на наличие ближайших авиачастей флота. Десантный корабль нашего взвода находится неподалёку, но у «Осы» недостаточно вооружения и скорости, чтобы справиться с быстроходным самолётом. Следующие по близости авиачасти — два «Шрайка», кружащие по схеме CAP в тридцати милях от меня на высоте двадцати тысяч футов. Я дистанционно проверяю их боеукладки и вижу сочетание ракет класса «воздух-земля», дополненное четырьмя ракетами класса «воздух-воздух» на внешних крыльевых пилонах «Шрайков».

«Звено Raptor, говорит Tailpipe Five. Противовоздушная оборона», — передаю я сигнал по тактическому каналу связи.

«Выхлопная труба пять, Раптор один-три. Продолжайте». Голос на канале TacAir отрывистый, резкий и профессиональный, именно такой, каким я помню голос Хэлли на канале нашего отряда в Basic.

«Передача данных начата. Быстрый движитель прямо над палубой, рядом с нашей точкой отсчёта. Вам разрешено вступать в бой. Уберите его с наших задниц».

«Понял, Тейлпайп Пять. Уже в пути».

«Кавалерия идёт», — говорю я лейтенанту. «Два Шрайка».