Наш разговор прерывает сигнал приоритетной связи.
«Выхлопная труба номер один, Индианаполис ».
«Давай, Инди », — говорю я.
«Имейте в виду, что Мидуэй запускает «Шрайки» без сопровождения десантных кораблей. Похоже, это половина их эскадрильи. Мы не можем подтвердить их точное вооружение, но, похоже, они несут внешнее вооружение».
«Понял, Инди . Расскажи мне, пожалуйста, о CIC».
На тактическом дисплее отображается информация с невероятно продвинутой основной антенной системы « Индианаполиса ». «Шрайки» объединяются в пары и входят в атмосферу короткими интервалами, со скоростью, которая предполагает тяжёлое вооружение.
«Понял. Не думаю, что это просто паромный рейс, и уж точно они никого не сопровождают. Готов поспорить на какой-нибудь несоевый стейк, что нас ждёт забастовка».
«Я бы не стал спорить, Тейлпайп. Вы там, ребята, держитесь пониже. Мы будем отслеживать и обновлять данные, насколько позволяет наш радар».
«Понял, Индиана . Выхлопная труба номер один».
Я переключаю свою систему связи на наш местный охранный канал.
Всем подразделениям, предупреждение о налёте. Налёт два: три пары «Шрайков» входят в атмосферу над северным полушарием. Приготовить головки самонаведения ПЗРК и быть готовыми к обнаружению векторов угрозы. Объявить гражданскую воздушную тревогу. Повторяю: предупреждение о налёте, предупреждение о налёте.
Вокруг нас раздаются пронзительные вопли сирен воздушной тревоги гражданской системы оповещения.
«Воздушная тревога, воздушная тревога. Это не учения. Всем найти укрытие».
Рядом со мной сержант Фэллон проверяет свою винтовку с небрежной тщательностью человека, который проделывал это действие уже миллион раз.
«Что ж, приятно было поразмыслить, Эндрю. А теперь давай вернёмся к стрельбе по людям».
ГЛАВА 20
БИТВА ЗА НОВЫЙ ШПИЦБЕРГЕН
Первая пара «Шрайков» с грохотом налетает без малейшей уловимости. Они пролетают над городом на высоте пяти тысяч футов над палубой на полной мощности. Головной корабль выключает все активные передатчики, но замыкающий корабль испускает столько радиомощности своими глушилками, что с расстояния в километр можно было бы приготовить соевую котлету.
«Неконтролируемому звену и всем наземным подразделениям, прекратите ракетный огонь», — предупреждаю я по каналу связи. «Это группа «Дикая Ласка». Они пытаются заставить нас пустить в ход ПЗРК».
«Шрайки» летят над головой на полной скорости. Грохот от их сверхзвукового пролёта прокатывается по улицам и переулкам, словно выстрелы из пушек в недалёком радиусе. Оба штурмовика выпускают ловушки РЭБ, но ракеты в ответ не поднимаются. Один из наших «Стрекоз» даёт очередь из пушки, чтобы заявить о цели, но гранаты автопушки не долетают до такой высоты, а трассеры не долетают.
«Я подаю жалобу в командование флота», — передают из гражданского оперативного центра, и я узнаю голос шефа Барнетта. «Грубое нарушение правил воздушного движения — полёт на сверхзвуковой скорости над городом».
Кто-то ещё в толпе смеётся: «Без шуток. Эта дрянь может повредить слух».
«У нас активность на Фростбайте», — предупреждает Rogue One. «Шесть — или восемь — Ос, направляются сюда».
Я наблюдаю за сюжетом: стая десантных кораблей из лагеря «Отмороженный» разделяется на четыре пары. Стая «Диких ласок» скрылась на юге, но остальные «Шрайки» с Мидуэя пикируют из серо-стальных облаков и занимают позиции сопровождения рядом с десантными кораблями.
«Итак, начинаем. Четыре штурмовых отряда, по два «Осы» и один «Шрайк» в каждом. Обозначаем рейды с первого по четвёртый».
«По крайней мере, на этот раз они не тратят время впустую», — говорит сержант Фэллон. «Аэродромная группа, они снова по вам ударят. Не давайте им места для укрепления».
«Понял». Командир роты ТА на аэродроме звучит гораздо спокойнее, чем я, предвкушая перспективу того, что в ближайшие минуты на наши головы высадятся два штурмовых взвода СИ.
«Безопасная стая, пока не атакуйте десантные корабли. Используйте оставшиеся ракеты на «Шрайках». Если подорвёте один из этих кораблей, «Шрайки» вас разорвут на куски».
Оставшиеся «Стрекозы» посылают свои благодарности. Все активы выставлены на поле, и теперь дело за первыми ходами, чтобы увидеть, кто лучше спланировал матч.
«Тащи свою задницу в оперативный центр», — кричит сержант Фэллон из-за угла, проверяя расположение взвода, ответственного за оборону здания. «Теперь ты — весь наш отдел C3. Никто другой не сможет пользоваться твоим крутым компьютером».