Выбрать главу

– Давай короче, – кашлянул Колл.

Ардент поправил пояс мантии и наклонился к деревьям, таким густым, что они образовывали практически стену.

– Ну, это и так была краткая версия. Суть в том, что существуют многочисленные упоминания некоего Совета Слухов, или иных вариаций этого же названия, датируемые с ранних дней существования Пиратской Реки. – Он сделал паузу и внезапно заявил: – Сюда.

Ардент нырнул между деревьями и быстро пошёл вперёд, не обращая внимания на цепляющие за полы мантии шипы и маленькие пушистые колючки.

– А как же Фин? – заволновалась Маррилл.

Спеша за Ардентом, она крутила головой по сторонам, высматривая в кронах знакомый силуэт, но куда бы Фин ни направился, он успел уйти далеко. В голову закралась нехорошая мысль: а что, если он погнался за Розой, только чтобы найти и воспользоваться Картой первым? Не то чтобы она так уж хорошо его знала…

Идущий в паре шагов впереди Колл оглянулся на неё и нахмурился:

– О ком ты?

– Не важно, – пробормотала Маррилл.

Очевидно, что ответственность за её нового друга лежала целиком на ней. Но она была не против. Фин был не первым, кого она подобрала.

Она замерла, осенённая неожиданно пришедшей в голову мыслью. Фин рассказывал ей о миссис Пастернак, женщине из сиротского приюта, которая тоже его помнила, по крайней мере, какое-то время. Он считал, что это было потому, что маленькие дети были ей дороже всего на свете. Так что даже его забываемость на ней не работала.

Может, поэтому Маррилл его помнила? Всю свою жизнь она ухаживала за животными, до которых другим не было дела, и чем меньше внимания и любви им уделяли до неё, тем лучше. Фина, конечно, нельзя было сравнивать с выброшенным на улицу щенком, но он тоже был одинок и потерян.

Оставалось лишь надеяться, что ему можно было доверять.

Постаравшись выбросить из головы тревогу, она заторопилась за Ардентом, тот как раз прошёл между двумя крупными деревьями с переплетёнными ветвями, образующими арочный проём, по бокам которого ввысь устремлялись неприступные стены с башенками.

– Так что там насчёт этого Совета Слухов? – спросила она.

Ардент замедлил шаг.

– О да, крайне занимательная история. По легенде, они правили Пиратской Рекой благодаря секретам.

– Думаю, вы хотели сказать «секретно», – предположила Маррилл.

– И это тоже. Но я имел в виду «благодаря секретам». Полагаю, тебе приходилось слышать выражение «знание – сила»? Совет собирал секреты и торговал слухами. Их агенты были повсюду, прятались среди людей, всё подслушивали. Если они узнавали твой секрет, то обязательно давали об этом знать. И если ты хотел сохранить его, что ж, ты тоже становился их агентом. А в случае отказа у них были заготовлены слухи, которые бы тебя уничтожили… – Волшебник остановился и бросил на неё красноречивый взгляд. – Чем больше у человека власти, тем яростнее он хранит свои тайны. Всегда помни об этом.

Маррилл кивнула, хотя и не очень поняла.

– Ещё, как я понял, у них были большие уши, – вновь зашагал Ардент. – Эта характеристика всплывала постоянно. Хотя мне только что пришло на ум, что, возможно, это фигуральное выражение.

– Какое выражение? – спросила Маррилл, едва за ним поспевая.

У неё складывалось ощущение, что они шли на самом деле не по лесу, а по извилистым коридорам древней крепости. Тут даже пахло соответствующе: старыми камнями, покрытыми землей и скреплёнными зарослями мха.

Колл легонько пихнул её в плечо.

– Никогда не проси Ардента объяснить этимологию, если рядом с тобой нет удобного мягкого кресла.

Она благодарно ему улыбнулась и спросила у волшебника:

– Так какое отношение твой рассказ имеет к этому месту?

Чем глубже в лес, тем громче становился царящий здесь гул, и ей приходилось повышать голос, чтобы перекричать его.

Ардент, не останавливаясь, ответил:

– Ну, нам почти ничего не известно о том, где располагался Совет. Однако до нас дошли упоминания о месте, расположенном где-то очень далеко по Реке, в стороне от всех привычных маршрутов. Крепость в чаще леса. Или же крепость, что и была лесом, – сложно сказать наверняка.

– И вы думаете, что это и есть то самое место?

Ардент крутил головой по сторонам, будто к чему-то прислушался.

– Может быть, – рассеянно отозвался он. – Очень может быть…

Впереди лучи солнца, прорвавшиеся сквозь кроны, высветили заросшую мхом поляну. Издалека она казалась обычной опушкой, возможно, образовавшейся после падения большого старого дерева. Но подойдя ближе, Маррилл поняла, что её площадь была по-настоящему огромной. Намного больше их дома в Аризоне. Если не больше «Кракена»!