— Это кричит Тайп! Куда она подевалась?! Я же говорил, что нельзя отходить в сторону.
Он ткнул пальцем в Воапа, указывая ему направление крика, пока несколько теки уже мчались на звук. Ванбли опередил всех, и несся сквозь траву, как по чистому полю. Воап понял и побежал туда же.
Когда он подбежал, с копьём наготове, то стал свидетелем небывалой картины. Тайп стояла, истошно крича. Подбежавший первым Ванбли, пытался заслонить её собой, от здоровенного зверя, вымазанного грязью и возмущённо хрюкающего. На его спине, в странном плетёном помосте, сидел мальчик, лет десяти, с длинными чёрными волосами, и визжал ещё громче, чем Тайп. За первым зверем, находился ещё один, на спине которого, также сидел ребёнок с испуганными глазами. Правда, в отличии от первого, абсолютно молча.
Воап уронил копьё, задыхаясь от смеха. Ванбли, увидев его реакцию, опустил свой боевой топор. Подбежавшие теки стояли в изумлении. Тайп наконец перестала кричать, и даже мальчик, увидев ожерелье Воапа, умолк, уставившись на него. Только звери хрюкали, удерживаемые всадниками за повод.
Воап махнул рукой и пытался объяснить знаками что-то сидящим верхом мальчишкам. Те, казалось, его поняли, и один из них спустился осторожно со своего животного. Воап сделал несколько знаков Тайп, которая ошеломлённо кивала ему.
Наконец подбежал Халиан, и выдохнул с облегчением, увидев из-за чего такой страшный шум:
— Не бойся, Тайп. Это племя Охотников на Хеа. Они не убивают людей почём зря. А эти звери и есть хеа. Они ручные. Не бойся так. Ни Мауле ни Тинсу не воюют с ними. Нет причины бояться.
Халиан заговорил с мальчиком, с трудом произнося непонятные слова. Тот, как видно понимая, начал отвечать и подал знак своему спутнику, чтобы спускался вниз. Робко оглядываясь, тот послушался.
— Он говорит, что у них в деревне сейчас находятся люди из Тинсу, — произнёс Халиан, — надо проверить, так ли это.
Оставив большую часть теки у озера, чтобы не пугать жителей, Халиан и Ванбли, взяв лишь несколько человек, отправились в деревню. Несмотря на все протесты, они не взяли Тайп с собой. Оставшись ждать, она сидела с надутым видом на берегу. Двое ребятишек верхом на хеа, двигались во главе отряда. За ними шёл Воап, следом остальные. Массивные фигуры хеа без малейших трудностей проделывали дорогу сквозь заросли. Маленькие хвостики с кисточкой, махали из стороны в сторону. Сначала недовольная, Тайп повеселела. «В их деревне, наверное, полно подобных зверей, — подумала она, — может и хорошо, что я не пошла с ними. Они такие страшные, как только эти малыши с ними справляются?».
Халиан рассматривал деревню. Ряды хижин из массивных брёвен, крытых тростником, располагались немного в стороне от озерного берега. На самом берегу располагалась пристань, вокруг которой тянулись ряды сетей для просушки. Почти возле каждого дома, находился загон из тонких брёвен, пустовавший в данный момент. В центре деревни располагалась огромная хижина, похожая на стог сена, очевидно жилище вождя. Неподалеку от неё, Халиан заметил теки, в характерной одежде Тинсу. Среди них возвышался великан с густой чёрной копной волос на голове.
— Йошшо! — воскликнул Халиан, — я не ожидал встретить тебя здесь.
Великан нахмурился, но тут же заулыбался:
— А, это ты, друг! Сколько лет прошло. Я едва узнал тебя. Ты скоро догонишь меня, если не по росту, то в толщину.
Халиан расхохотался:
— У меня нет ни малейшего желания соревноваться с тобой в этом. Но что всё-таки ты здесь делаешь? Ведь ты писал мне последний раз, что больше не занимаешься торговлей?
— Так и было, друг. Пока император не отправил меня на равнину. Я поторговал с Народом Равнины и теперь возвращаюсь в Тинсу. Решил завернуть сюда на обратном пути, разузнать новости, но всё как и раньше. Они живут сами по себе, и торгуют только с лесными племенами. Новости доходят к ним с запозданием. А что привело тламма Мауле так далеко от родины? Ты ведь никогда особо не увлекался путешествиями?
Халиан помрачнел:
— Ничего хорошего не могу поведать тебе.
Поздним вечером, когда Тайп и остальные члены отряда присоединились к ним, был устроен пир. Всевозможная рыба, птицы, и даже туша молодого хеа украсила расстеленные громадные листья прямо на деревенской улочке. Плоды и ягоды, лепёшки с медом, кувшины кукурузного пива заполняли всё. Жуя лепёшку, Тайп разглядывала окружающих её жителей. Высокие и крепкие, как на подбор, они казались изготовленными из бронзы. Разрисованные красной и белой красками, лица мужчин, составляли контраст с приятными женскими лицами, не украшенными росписью. Простая одежда из домотканой ткани, лишь у некоторых из них, щеголяла вышивкой. Детвора держалась поодаль, пристально разглядывая гостей.