Выбрать главу

Тайп промолчала. Она знала, кто идёт с этой золотой крысой. «Амару, кто же ещё. Они ночевали под деревом! — руки её сжались в кулаки, — вот тогда они мне и приснились. Какой же он глупец! Любая женщина вертит им, как хочет. Ну хорошо, не любая, только Неомони и эта золотая шлюха. Забыла, кстати, как её зовут».

— Халиан, а ты не помнишь, как звали женщину чужаков?

— Помню. Нас же знакомили. Её зовут Лорена. А какая разница?

— Да никакой. Просто я не могла вспомнить.

«Значит Лорена, — подумала она, — я сниму с тебя твою жалкую шкуру. Это же надо быть такой дрянью!».

Тайп смотрела на громадное дерево, не замечая его. Она только и думала о том, что Амару был с ней. Был с этой женщиной здесь. Слёзы подступили к глазам, но она сдержалась. На её плечо легла рука. Обернувшись, она увидела Воапа. Он успокаивающе жестикулировал:

— Это священное дерево, — поняла Тайп, — не думай о плохом. Посмотри на него. Таких деревьев теперь очень мало осталось, особенно здесь. Не переживай, мы его найдём.

Тайп кивнула, но не могла успокоиться. Воап взял её за руку и насильно подвёл к найре, приложив её ладонь к стволу. Тайп безразлично глядела на него, но постояв немного, стала ощущать дерево. Оно казалось ей тёплым и очень живым. Чувство было приятным, и она прижалась к стволу. Дерево, казалось, успокаивало её. Она не хотела уходить от него, пока Воап не коснулся её руки. Грусть прошла и только восхищение перед найрой наполняло её сердце. Она даже перестала думать, что именно сделает с этой женщиной, Лореной, когда поймает её. В хорошем настроении, Тайп зашагала рядом с Воапом.

* * *

Чанти молча наблюдал за руганью Джозу и Керро. До мечей пока не дошло, но дело близилось к этому. Как и предполагал Чанти, догонять беглецов в темноте, было глупейшим занятием. Всадники продвинулись, по его прикидкам, намного дальше, чем могли пройти сбежавшие, даже если бы шли без остановки. Результата не было. Люди и лошади устали, и Керро не выдержал. Он прямо обвинил Джозу в том, что тот не думает о людях, и потерял голову из-за сбежавшей девки. Джозу, хоть и признавал про себя его правоту, вслух говорил совсем иначе. Слово за слово и поединок был не за горами.

Люди отряда молча стояли вокруг. Видно было, что они одобряют Керро, но предпочитают не вмешиваться. Чанти устал слушать и решил прекратить этот спор.

— Перестаньте уже. Вы ведёте себя как торговки на рынке. В чём прок этого скандала? Мы уже здесь и стоит отдыхать, а потом искать след, когда рассветет.

Джозу хотел просто отрубить Чанти голову, но Керро согласно кивнул:

— Ты прав, Чанти. Это ни к чему не приведёт. Надо было сразу не соглашаться на такое безрассудство.

Керро отошёл, и Джозу зло посмотрел на Чанти:

— Ты ещё не свободен, чтобы брать на себя столь многое. Не лезь в мои дела. Ты понял?

Чанти молча отошёл. Люди разводили костры, и пытались найти корм для лошадей. Кони сильно исхудали и выглядели крайне неважно. Чанти привязал своего мерина на небольшой полянке, неподалёку от лагеря, но не среди отряда. Разведя маленький костёр, он жарил плоды дерева нго, съедобные только в печеном виде. Ему не хотелось сладкого, но брать продукты у чужаков сегодня он не собирался.

Конь щипал траву, чутко поводя ушами. Летучие мыши мелькали над головой лошади, хватая мотыльков, и уносились с ними в темноту. Сегодня Чанти чувствовал внимание Миауа очень сильно. Ему это не понравилось.

— Я не замышляю зла, — произнёс он громко на своём языке, — и чту обычаи леса. Зря я привёл сюда этих чужаков. Это моя вина. Но я дал слово довести их в Кинто, и не хочу нарушать его. Дайте нам пройти спокойно.

Немного постояв, он прилёг у костерка, накрывшись одеялом. Начиная дремать, он услышал хриплый рёв лесного кота, доносящийся из леса. Немного позже, к нему добавился другой, и два зверя ревели почти не переставая.

Кони фыркали и чуть не отрывали привязь. Мерин Чанти вообще обезумел, и крутился на месте, пытаясь освободиться от пут.

Керро подошёл к лежащему, как ни в чём не бывало, Чанти:

— Почему эти звери так разошлись сегодня?

— Это пара. Так они проводят несколько дней. Они не замолчат до рассвета.

Керро схватился за голову:

— Умеешь ты успокоить. Я не выдержу слушать этих тварей до утра. Жаль нет факелов. Я бы поохотился на них.

— И хорошо, что нет факелов. Лесной кот убьёт тебя ночью, как поросёнка. Его и днём непросто найти, а ещё труднее добыть его шкуру.

— Я убивал много медведей на родине. Интересно поохотиться на лесного кота. У него передо мной долг из-за Луиса.