— Здравствуйте, миссис Битл. Рада с вами познакомиться, — пробормотала Миранда, сама не замечая, что говорит, и лишь чувствуя близость Броди и прислушиваясь к охватившим ее при этом пьянящим ощущениям.
— А я очень рада познакомиться с вами, милая. Так приятно было услышать о вашем возвращении на ранчо. Ваш повар сказал, что поездка была долгой. — Она сморщила губы в улыбке, несколько сгладив суровое выражение лица. — Надеюсь, вы не слишком устали и сможете уделить мне несколько минут.
— Мой повар? — Миранда лихорадочно пыталась сложить из кусочков разрозненной информации хоть какую-то приличную картинку.
— Хрустик, — наклонившись, шепнул Броди. — Похоже, он меня опередил и успел все выложить миссис Битл. Старый пройдоха нарисовал картину твоего возвращения в самых розовых тонах.
Теплое дыхание мужа щекотало ей мочку уха, посылая по всему телу искры забытого, но не умершего желания. Мысли у нее путались, и смысл его слов не дошел до нее полностью.
— Мм… с моим возвращением, похоже, получилась некоторая путаница, миссис Битл. — Она выскользнула из-под руки Броди.
— Вот как? — Миссис Битл заморгала и уставилась на Миранду, поблескивая стеклами очков в золотистой оправе, усыпанной мелкими искусственными бриллиантами. — Вы хотите сказать, что поездка не была столь уж долгой? — поинтересовалась она. Миранде до сих пор не приходилось видеть более искренне сыгранного непонимания.
Совершенно очевидно, что эти двое ждут от нее каких-то слов. И не тех сухих фактов, которые она приготовилась выложить в защиту Броди. Сердце у нее лихорадочно колотилось. Она просто не знала, как ей поступить.
И близость Броди, обжигавшая ее с головы до пят, нисколько не помогала делу. Она попыталась было отступить подальше, но он удержал ее, демонстрируя, очевидно, перед миссис Битл свои права на жену.
Вздохнув, она сдалась, покорно, как бабочка, не способная устоять перед огнем. Проглотила комок страха в горле и попыталась сосредоточиться.
— Нет, поездка действительно была довольно долгой, но…
— Моя женахочет сказать, мэм, что…
Она напряглась от злости. Это уже слишком. Чтобы Броди подсказывал ей каждое слово… Не будет этого.
— Я и сама прекрасно умею говорить, Броди Сайкс, и не собираюсь стоять здесь прикусив язык, пока ты убеждаешь эту даму в том, что…
— Ну-ну, малышка, спокойнее, — оборвал он ее. Глаза его сверкнули, из чего она сделала вывод, что он прекрасно понимает, насколько ей неприятно такое обращение. — Я эту даму и не думал ни в чем убеждать. А вот Хрустик— тот кое-что ей рассказал.
Миранда вскинула на него глаза, в душе молясь, чтобы та смесь ярости и страсти, что кипела в ней, не отразилась на ее лице. Потом она сделала три глубоких медленных вдоха и выдоха, но так и не рискнула довериться своему голосу.
Броди усилил напор — не агрессивно, но с убедительностью, которая заставила ее прислушаться к его словам.
— Миссис Битл уже упоминала о том, как она была радауслышать от Хрустика о возвращении на ранчо моей жены?
— Не то слово, миссис Сайкс! — радостным эхом отозвалась пожилая дама. — Я была в восторге! Я так беспокоилась, оставляя ребятишек на попечении этих… разумеется, вполне достойных, но крайне занятых мужчин.
Миранда подняла голову к Броди и прошептала — так, чтобы ее слова не достигли ушей их официальной гостьи:
— Неужели все это говорится всерьез?
— Мистер Сайкс и его повар великолепно справлялись с временной ситуацией, но когда речь зашла об усыновлении… — Миссис Битл покачала головой и сложила руки на коленях, сразу напомнив добрую бабушку. — Закон, скажем так, не запрещает усыновление детей одним родителем, но в сложных случаях — таких, как наш, — лично я предпочитаю полную семью.
— Ты не ошиблась, — буркнул Броди. — Все это всерьез. Как только Хрустик заявил, что ты вернулась и хочешь стать этим детям мамой, ее отношение к усыновлению совершенно изменилось.
Стать этим детям мамой. Она испытывала одновременно страх и острое желание. Стать матерью, создать настоящую семью вместе с Броди — то есть исполнить свою самую страстную мечту, — разве могла ее не тронуть такая возможность? Но осуществление этой мечты зависело от ее обещания невозможного. И в ней снова шевельнулся страх, что она потерпит поражение.
Броди подтолкнул Миранду к кожаному дивану напротив кресла миссис Битл.