Руководители с этим разбирались достаточно быстро, перекидывая Ариссу Слифт с одного объекта на другой, из одного города в соседний, а лучше и подальше, чтобы не вдруг доехала… специалист-то она и правда хороший. А что человек вот такой… богам виднее, что на землю посылать, только вот и эту ценную специалистку послать бы к врагам! Пусть бы их жизни учила!
Первое-то время Арисса сдерживалась, оттого и в ее личных качествах не сразу разбирались. Она даже замуж умудрилась выйти, только вот муж с ней долго не прожил. Завербовался на заработки в другое государство, на рудники, да так там и пропал, правда, сына оставил. Вот на этой почве и сошлись Леа Даларвен и Арисса Слифт.
У обеих были сыновья, и мальчики дружили, насколько могли. Скорее даже не дружили, просто обоих «маменькиных чадушек» дружно ненавидели все остальные ребята. Вот те и объединились, чтобы их хоть не каждый день лупили, а то и мамочка не поможет.
А мамочка, охваченная «острым куриным синдромом», помогала активно. Мигом прилетала и заклевывала всех, кто смел поднять лапку на ее птенца. А остальных просто заплевывала.
На том и сошлись две женщины.
У Леа сын недавно женился, и теперь рены со вкусом обсуждали ее невестку. Сходились пока на том, что нашел себе мальчик стерву жуткую, но где ж сейчас приличных-то найти? Перевелись… вот рена Леа и рена Арисса последними приличными и были. А остальные все – дрянь, вот как рождаются, так и дрянь! Обсуждение было тем более острым, что все дети Леи Даларвен старались жить от нее подальше. Не просто в другом городе – на другом конце королевства, для верности. Не такая уж Эллара и большая, но, кто хочет, тот найдет себе местечко подальше.
У Ариссы сын пока был не женат, и любящая мамочка очень переживала. Вот подберет сынок какую-то проходимку, что делать будем?
Ой, горе горькое… Так дообсуждались, что возвращения Элисон и не заметили даже. А девушка, не обращая ни на кого внимания, сунула в проектор кристалл и вывела на стену справочник.
– Таблицы функций и переменных. Вот, я так и думала!
Со справочником дело пошло быстрее.
Пошло бы, потому что Арисса сощурилась на девушку, как тапка на таракана. Если, конечно, бывают тапки в сто двадцать килограмм и полностью кубической формы.
– Вот ведь молодежь невоспитанная! Даже не поздоровалась!
– И не говорите, рена, – поддакнула Леа.
Если они ожидали какой-то реакции от девушки, то зря. Элисон даже головы на них не повернула, быстро сверяясь со справочником и записывая получившиеся результаты. Так считать стало намного легче, коснешься пальцем, прокрутишь до нужного места – и снова считать.
Еще минут десять рены обсуждали отвратительно неуважительную молодежь, потом поняли, что реакции не дождутся, и перешли в прямую атаку.
– Рента! – окликнула ее Арисса. – Я к вам обращаюсь!
– Да? – удивилась Элисон. – Слушаю.
– Вы мне ответьте, где вас воспитывали?
– После того, как вы мне ответите, зачем вам эти знания, – парировала Элисон.
Ругаться ей не нравилось, но Ариссу она распознала сразу. Такое один раз себе на голову посадишь, потом и спихнуть не получится. Порода такая, всегда вернется туда, где один раз потопталась. И дотопчет.
– Хочется знать, где вас учили проявлять такое неуважение к старшим?
– Какое именно?
– Вы даже не поздоровались!
– Мы с реной Даларвен уже здоровались.
– А меня вы за человека не считаете?
Элисон развернулась и сощурилась так, что стала похожа на большую рептилию. Холодные глаза, жестокое лицо, сейчас цапнет…
– А вы, рена, сначала объясните, что вы делаете в нашем бюро. Вы, случайно, не информацию собираете? Которую мы не должны разглашать по условиям рабочего договора?
Арисса так рот и открыла.
Вот в шпионаже ее еще никто не обвинял, да еще в КАКОМ! Ладно бы – секреты или дела военные, а то какая-то статистика, которая сто лет никому не нужна да и не очень понятна. Чего-то они там снимают, чего-то делают, а зачем?
Вот с домами все ясно – есть проект, есть расчеты, чертежи, а тут чего?
Она аж задохнулась от возмущения.
– Да кому вы тут нужны?!
– Видимо, вам, если вы здесь, рена. Кстати, представьтесь и предъявите документы, – Элисон не собиралась отступать. – Я должна буду обо всем доложить начальству.
– Докладывай, если позориться охота! – Арисса надменно фыркнула и устроилась поудобнее. – Или я сама ему обо всем доложу! Пусть тебя, хамку, на улицу выгонят.