Хотя и ежу понятно, что умение таскать тяжести и крутить болты у Софи от этого не появилось, всё же Спуки очень здорово скрашивала ей жизнь, всюду таскаясь следом, нося вещи, ведя записи, ассистируя, да и вообще являясь полноценным помощником. Ибарра даже подозревал, что Морель попросту спихнула на неё большую часть своей работы. Кроме того, Софи спала со Спуки — в первую очередь не с сексуальной целью, а так, как девушки спят с плюшевыми медвежатами — чтобы было, кого обнимать. Впрочем, иногда она всё же давала волю фантазии, вспомнил Рикардо. И, видимо, сегодня у неё был явно такой день, подумал он, проходя мимо отступившей с почтительным поклоном полукровки, увидев перемятую до неузнаваемости постель.
— Софи в душе, — пояснила Спуки, присаживаясь на кровать. — Как ты думаешь, наверху уже рассмотрели моё письмо? Я спрашивала Софи, но она почему-то не хочет со мной об этом говорить…
— Письмо? — Рикардо непонимающе глянул на Спуки. Произнесённые ею слова принадлежали к некоей другой, вдруг ставшей столь далёкой, столь чуждой жизни… — Ты про?..
Память неожиданно сделала крутой поворот, словно со стороны явив ему картину недавнего прошлого.
…Это было около месяца назад, когда Рикардо остался ночевать у Софи. То был один из тех раз, когда Спуки участвовала в их играх, и сейчас, покуда Софи уже крепко спала, и лишь тихонько сопела, отвернувшись к стене, Спуки, лежавшая с другой стороны, нежно поглаживая его двумя из четырёх верхних лапок, рассказывала:
— Мне сказали, что надо просто послать письмо, личное письмо…
Только что она поведала ему, что очень хочет, чтобы её считали человеком, и Рикардо чувствовал себя несколько неловко, словно он один из тех, кто участвует в обмане этого наивного существа.
— О чём? — не зная, как прекратить этот разговор, он невольно поддерживал его.
— Я должна определить свой социальный индекс. Ты можешь мне помочь?
— Ну… наверно.
— Расскажи мне про касты.
— Ну… Кастовая система образует своего рода пирамиду, которую можно усреднённо рассматривать по уровню интеллекта единиц и выполняемым ими функциям, — Рикардо механически отбарабанил заученное ещё в школе определение, и уцепился за этот тон, как за ни к чему не обязывающий. — Альфы идут на самом верху, их предназначение — стратегическое управление; бета и гамма идут чуть ниже. Они примерно равны по уровню, но имеют несколько различные специализации. Беты занимаются бумажной работой и управлением, а гаммы — техникой и военным делом. Дельты — рабочие, на них не лежит груза ответственности, и им не надо заниматься чем-то слишком сложным.
— Наверно, лучше всего быть дельтой, — предположила Спуки. — Но большинство дельт почему-то всегда такие чумазые… А что означают эти математические приставки?
— Здесь всё совсем просто. «Стандарт» — это те, кто был рождён в этой касте и в ней существует. «Минус» — это, как правило, тот, кто повышен из нижней касты, он ведь не может в полной мере нести бремя верхней касты… Ну, или наоборот — тот, кто не оправдал ожиданий общества на полноценный индекс. Ну, а «плюс» — усовершенствованный из своей родной касты. Вот я, например, «бета-плюс».
— А я хотела бы стать просто бетой, как Софи, — мечтательно произнесла Спуки. — Завтра я отправлю письмо, личное письмо с запросом… Или гаммой? Я же ведь работаю с техникой? Как ты думаешь, сколько времени ответа ждать придётся?
— Не сталкивался, — стремясь уйти от продолжения разговора, Рикардо подался в сторону Софи, неосторожно шевельнул её.
— Ну что вы там всё не спите? — устало пробурчала девушка сквозь сон, обрубая, сама того не ведая, их неловкий разговор.
— …Привет! — и снова Софи невольно выручила его из неудобной ситуации, появившись из душа. — Какими судьбами? Ты же сказал, что на инспекцию полетел, и что надолго?
— Ага, — кивнул Рикардо. В первую секунду он лихорадочно пытался вспомнить, когда он мог такое сказать, но потом сообразил, что Софи говорит о местном, локальном Рикардо Ибарре-1, которого он, Рикардо Ибарра-0, только что оправил на одну из дальних шахт. — Обстоятельства слегка изменились. Мне надо, чтобы ты сейчас со мной кое-куда наведалась. Так что одевайся, и, очень тебя прошу, поспеши.
— Ну ладно, — Софи пожала плечами. — Коль уж тебе так нравится играть в таинственность, давай, наведаемся. Спуки, собирайся!
— Нет, нет! Спуки подождёт нас здесь. Её всё равно не пустят.