Перед ужином явился джентльмен, которого Руфь прежде никогда не видела, но остальные хорошо знали. Это был мистер Фаркуар, деловой партнер мистера Брэдшо. Весь последний год он провел на континенте и лишь недавно вернулся в Англию. Гость чувствовал себя совершенно свободно, хотя говорил мало. Откинувшись на спинку кресла и слегка прищурившись, он пристально рассматривал собравшихся, однако в его внимании не ощущалось ни дерзости, ни иронии. Руфь с удивлением услышала, как он возразил мистеру Брэдшо, и ожидала резкого отпора, но тот хотя и не признал правоту оппонента, впервые за вечер допустил, что возможна другая точка зрения. Мистер Фаркуар возражал и мистеру Бенсону, только в значительно более уважительной манере, чем мистер Брэдшо. В итоге, хоть гость ни разу и не обратился к Руфи, у нее сложилось впечатление, что он достоин уважения, а возможно, и симпатии.
Салли почувствовала бы себя глубоко обиженной, если бы не услышала рассказ о прошедшем вечере. Как только мисс Бенсон вошла в дом, посыпались вопросы:
– Ну и кто же там был? Что вам подали на ужин?
– Кроме нас присутствовал только один гость – мистер Фаркуар. А на ужин подали сандвичи, бисквит и вино. Больше ничего не было, – ответила усталая мисс Бенсон, торопясь подняться в спальню.
– Мистер Фаркуар! Поговаривают, что он неравнодушен к мисс Джемайме!
– Глупости, Салли! Он же ей в отцы годится, – отозвалась мисс Бенсон с лестницы.
– Вовсе не глупости, даже если он на десяток лет старше ее, – проворчала Салли, уходя в кухню. – Бетси, их служанка, все видит и зря не скажет.
Услышав короткий спор, Руфь задумалась. Она любила Джемайму, а потому интересовалась всем, что касалось девочки. И все же после недолгого размышления Руфь пришла к выводу, что такой брак нежелателен.
Глава 18
В гувернантки к Брэдшо
Вскоре после визита к мистеру Брэдшо мистер Бенсон вместе с сестрой отправился навестить фермера, который регулярно посещал часовню, но жил в некотором удалении от города. Они собирались задержаться на чай (если пригласят), так что на всю вторую половину дня Руфь и Салли остались вдвоем. Сначала Салли трудилась в кухне, а Руфь гуляла с ребенком в саду. Она приехала к Бенсонам чуть меньше года назад, а порой казалось, что прошла целая жизнь. Сейчас набирали бутоны те цветы, которые радовали пышностью первым осенним утром, когда она спустилась в залитую солнечным светом гостиную. Желтый жасмин, тогда еще маленький и слабый, прочно укоренился в почве и выпустил крепкие побеги. Растения, которые мисс Бенсон посеяла спустя пару дней после ее приезда, сейчас наполняли воздух сладким ароматом. Теперь Руфь знала каждый цветок и каждый кустик. Казалось, она всегда жила в этом чудесном доме и всегда была знакома с его обитателями. Из кухни доносилась обычная песня Салли – во время дневной работы она неизменно выбирала одни и те же слова: