— У меня есть оба.
Швея работала над тем, чтобы приколоть и записать то, что ей понадобится, чтобы сшить больше нарядов, напоминая Сальвии о том, как в последний раз ее так подталкивали и измеряли. Она готовилась к встрече со свахой, перенося все с нарастающим чувством страха. Когда она снова посмотрела в зеркало, у Сальвии было совершенно другое чувство. Затем ее завернули в роль, которую все хотели, чтобы она сыграла.
Это было похоже на поиск себя.
Глава 16
Уроки на сегодня закончились. Сальвия была в классной комнате и переписывала торговое соглашение трехсотлетней давности, а послеполуденное солнце косо светило в окно. Клэр сидела за столом на противоположной стороне комнаты, делая ту же работу и старательно не обращая на нее внимания. Весь утренний оптимизм Сальвии испарился. Она подумала, не слишком ли поздно отступать.
В дверь постучали, и Алекс ворвался прежде, чем Сальвия или Клэр успели ответить, сжимая в руке записку королевы. Он сердито посмотрел на Сальвию, прежде чем обратиться к Клэр.
— Вы извините нас, миледи?
Клэр выглядела пораженной и начала вставать.
— На самом деле, Клэр, я бы предпочла, чтобы ты осталась, — сказала Сальвия, не прерывая зрительного контакта с Алекс. Даже если Клэр злилась на нее, Сальвия чувствовала, что ей нужна поддержка подруги в том, что грядет.
Алекс стиснул зубы.
— Отлично. — Он поднял приказ королевы. — Что за чертовщина?
Сальвия отказалась пугаться.
— Ее Величество обеспокоена образованием принца и считает, что пробел в обучении только навредит ему. Она попросила меня быть его наставником во время миссии.
— Она попросила, или ты предложила?
— Это имеет значение? Я избранница королевы.
— Это имеет значение, Сальвия. — Алекс хлопнул пергаментом по столу. — Я думал, мы обсудили это прошлой ночью.
— Правда? — Сальвия подняла бровь. — Я помню, ты вообще отказывался это обсуждать.
— Так вот что ты сделала? Ты пошла выше меня, чтобы получить то, что хотела?
— Я пошла к тому, кто меня слушал, — возразила она. — Если бы они увидели достоинства моего прихода, я подумала, может быть, и ты мог бы. — Сальвия села и скрестила руки на груди. — Я не знаю, почему у тебя с этим столько проблем. Твоя собственная мать рассказывала мне, как она месяцами путешествовала с твоим отцом. Во время беременности.
— Отличное замечание, Сальвия. Они были женаты. — Алекс провел рукой по волосам и сжал их над шеей, глядя на нее сверху вниз. — Мы не такие.
— Не похоже, что мы будем делить палатку.
Алекс покраснел и взглянул на Клэр, которая даже не делала вид, что не слушает.
— Я никогда не думал, что мы будем. Но я не могу допустить, чтобы ты отвлекала меня.
— Я не собираюсь отвлекать, — ответила Сальвия со спокойствием, которого она не чувствовала. — У меня будут свои обязанности перед принцем. Ты меня почти не увидишь.
Он опустил руку и покачал головой.
— Это не имеет значения. Только то, что ты здесь… — Он замолчал.
И снова это было скрытое течение страха. Почему он так чертовски боялся?
— Если ты хочешь, чтобы это было расторгнуто, — сказала она, — иди к королю. — Она почти надеялась, что он это сделает.
Алекс покачал головой.
— Я получил это на глазах у всех моих офицеров. Я никак не могу сделать так, чтобы один или оба из нас не выглядели полными дураками.
Один или оба из нас. Он не собирался срывать ее. Сальвия почувствовала, как ее лицо вспыхнуло. Она даже не подумала, насколько глупыми могут показаться его действия из-за ее действий.
— Тогда решение очевидно, — сказала она, возвращаясь к письму, чтобы скрыть слезы на глазах. — Пусть все остается в силе.
— Я бы предпочел, чтобы ты пришла в себя.
Она не ответила, и наступила долгая пауза, во время которой Алекс снова взял пергамент с приказом.
— Просто подумай об этом, Сальвия, — тихо сказал он.
— Я подумала.
— Тогда подумай еще. — Он остановился и глубоко вздохнул. — Мы можем поговорить сегодня вечером? В то же время и в том же месте, что и обычно?
— Я могу быть занята. — Сальвия по-прежнему отказывалась поднимать глаза. Прошло, казалось, целая минута, и он ушел, не сказав больше ни слова.
Когда дверь за ним закрылась, Сальвия услышала как Клэр собирает бумаги и книги, над которыми она работала. Видимо, подруге она тоже надоела.
Но вместо того, чтобы уйти, Клэр принесла все к столу Сальвии и разложила его, а затем села рядом с ней.