Глава 46
Мэйфлауэр пристально посмотрел сквозь стекло, его губы искривились от гнева.
— Этот парень заслуживает лучшего, чем это, Гривз.
Дэмиен Гривз стоял рядом с ним, профессионально сложив руки за спиной.
— Уберечь его от тюрьмы, это все, что я могу сделать в таких обстоятельствах, Лес.
Мышцы Мэйфлауэра напряглись, и его рука, висевшая на перевязи у него на шее, немедленно заныла от боли.
— Мы с тобой оба знаем, что это чушь собачья.
— Я всего лишь помощник Директора, у меня связаны руки.
— И кто, черт возьми, станет Директором, когда они заменят Питерса?
Он поправил свой стильный пиджак и повел бровями.
— Я бы не осмелился предположить
— Ты. Мы оба знаем, что это будешь ты.
— Лес, я и не знал, что ты так в меня веришь.
Мэйфлауэр почувствовал желание ударить Гривза по лицу, но сумела сдержаться. Гримсби это не пошло бы на пользу. Как и его собственным многочисленным швам. Хотя это могло бы сотворить чудеса с характером Охотника.
Он подавил желание.
— Ты думаешь, я идиот?
— Ну, Лес, конечно, нет.
— Ты знал о Питерсе. Все это чертово время, ты знал.
Впервые Гривз посмотрел ему в глаза, и выражение его лица было таким спокойным, как будто инженер нарисовал это на схеме.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Зачем еще понадобилось привлекать меня? Рассказывать мне о Мансграф вопреки прямому приказу Питерса?
— С моей стороны был информационный надзор.
— Чушь собачья. Ты знал, что Питерс замешан в этом деле. Возможно, не знал всех грязных подробностей, но знал достаточно. Достаточно, чтобы понимать, что мое участие повысит шансы на то, что Питерса найдут и раскроют. С его уходом ты стал бы очевидным преемником.
Лицо Гривза было такой же маской, как и у его слушателей. Он обвел взглядом комнату, убедившись, что, кроме него и Мэйфлауэра, в ней никого нет.
— Я только рад, что человек, который злоупотреблял своим служебным положением, был освобожден от него, и если будет решено, что я являюсь подходящим кандидатом на его замену, то я буду рад и этому.
Мэйфлауэр почувствовал что-то неприятное на языке и подавил желание сплюнуть.
— Ты проклятая змея, Гривз. Если ты не собираешься признавать, что использовал меня, прекрасно. Но ты тупица, если выбрасываешь такого ценного человека, как этот парень, на улицу — Он указал на Гримсби по другую сторону стекла. Тот сидел в своем кресле без подушки, опустив голову и уставившись на стол, к которому был прикован наручниками.
— Я прочитал отчет Мансграф о нем. "Заурядный колдун. Порядочный человек. Не подходит к департаменту". Коротко и по существу, как ей нравилось.
— Она была неправа.
— А сейчас права?
Мэйфлауэр взглянул на Гримсби, затем решительно кивнул.
— В основном.
Гривз покачал головой.
— Я не могу нанимать таких опасных агентов, как Гримсби. Что подумают люди?
— То что ты им скажешь — мрачно ответил Мэйфлауэр.
— Даже не думай об этом — сказал Гривз. Затем он впервые улыбнулся.
— Ты у меня в долгу — сказал Мэйфлауэр.
— А я у тебя в долгу?
— Без меня, черт возьми, без Гримсби, Питерс все еще был бы жив. И ты по-прежнему был бы его слугой.
Улыбка Гривза исчезла так же быстро, как и появилась.
— Я что-то не припомню такого соглашения.
— Ты настоящий сукин сын, Гривз.
Он прищелкнул языком.
— Какие постыдные правила приличия. Несмотря на это, я все равно хотел бы нанять тебя, как и раньше.
— Я же сказал нет — сказал Мэйфлауэр. Он старался говорить ровным голосом, хотя чувствовал, как в горле у него клокочет рычание, а рука слегка подрагивает. Если бы не вмешательство Гримсби, Мэйфлауэр убил бы Хейвза, а Питерсу сошло бы с рук убийство Мансграф. Его старая интуиция проржавела так сильно как он и боялся, когда все это началось, и было чудом, что из-за него не убили никого, кто этого не заслуживал.
— Нет — подумал он, решительно покачав головой — я не могу вернуться к этой жизни.
Как бы сильно он этого ни хотел.
— Ты уверен в этом? — Спросил Гривз с едва заметным намеком на самодовольство на лице.
— Ты думаешь, я из тех, кто легко меняет свое мнение? — Мэйфлауэр начал выходить из себя, отвлекаясь от своих собственных мыслей.
Гривз бросил взгляд на Гримсби, и его улыбка вернулась.
— О, я думаю, мы можем договориться.
Мэйфлауэр понял, что имел в виду Директор, и почувствовал, как в животе у него словно появился раскаленный уголь.
— Ты настоящий сукин сын, Гривз.
Глава 47
Гримсби сидел на своем продавленном диване, уставившись в старый телевизор. Шел какой-то старый черно-белый вестерн, но он не обратил на это особого внимания. Однако рядом с ним на краешке дивана с нетерпением сидел Вудж, жуя кусочек рамена.
— Вудж любит, когда они стреляют друг в друга — сказал он, слегка подпрыгивая на подушке.
— Вот и все, Вудж — сказал он отстраненно.
Вудж хмыкнул в знак согласия.
Гримсби перевел взгляд на дыру в потолке, где раньше был вентилятор.
Сотрудники департамента забрали его прошлой ночью, не сказав ни слова. С тех пор он не спал, и не только потому, что Вудж не вставал со своего спального места.
Он позвонил Карле в ККМВД, но получил только автоматическое сообщение. Очевидно, что в обозримом будущем "Королевство еды" будет закрыто для "развития", что бы это ни значило. Как бы то ни было, это оставило его официально безработным.
Он не знал, что ему делать и как ему жить дальше, и с тех пор, как вернулся домой, он смотрел старые вестерны, пытаясь разобраться в этом.
Однако сейчас он просто пялился. Он не видел никакого туннеля, не говоря уже о свете в его конце. Ни решений, ни надежды.
Только нечеткие картинки, на которых хорошие парни преследуют плохих парней.
Когда-то он думал, что все будет так просто, но теперь это не так.
Раздавшиеся в дверь три удара вывели его из оцепенения. Он машинально встал и направился к выходу, переступив через тело знакомого, которого уничтожил. Он был слишком тяжелым, чтобы передвигаться самостоятельно, и Вудж потребовал больше рамена, чтобы помочь ему снять его, чем Гримсби мог себе позволить.
Он прошел мимо открытой двери чулана. Вернувшись домой, он снял дверь с петель и выбросил её в переулок внизу. От рисунков, которые оставил на ней фамильяр, у него до сих пор мурашки бегали по коже.
Он повернул засов, оставив цепочку на месте, и приоткрыл дверь, за которой виднелся Мэйфлауэр.
Гримсби почувствовал, что его мозг на мгновение отключился. Он не видел Охотника с тех пор, как их обоих арестовали. Он быстро снял цепочку и открыл дверь пошире, пытаясь придумать, что бы такое значимое сказать.
Вместо этого он просто сказал:
— Привет.
Мэйфлауэр кивнул.
— Гримсби— Он оглянулся через плечо на телевизор и кивнул — Это хороший фильм.
— Правда?
— Да.
Повисло долгое молчание, и Гримсби захотелось его нарушить.
— Что ж, рад видеть, что тебе лучше.
Мэйфлауэр на мгновение приподнял перекинутую через плечо руку и пожал плечами.
— Да. В департаменте есть приличные врачи.
— Итак... что ты здесь делаешь?
Гримсби впервые заметил, что Мэйфлауэр одет не в своей обычной небрежной манере. Его костюм разного цвета был заменен на темно-синий, хорошо сшитый на заказ. Фланелевую рубашку заменили на подозрительно чистую белую. Только коричневые мотоциклетные ботинки остались прежними.
Он раздраженно покачал головой из стороны в сторону.
— Код департамента. Ты же знаешь, как это бывает.
Гримсби почувствовал, как у него скрутило живот, а во рту появился едкий привкус.
— Нет, не знаю.
— Что ж, скоро тебе это надоест — Он протянул Гримсби маленький черный кожаный квадратик.
Он взял его скорее на автопилоте, чем по собственному желанию. Конверт был сложен вдвое. Он открыл его и увидел серебряную звезду департамента. Под ним была металлическая табличка с гравировкой.