Выбрать главу

Но разве могли они потягаться с императорским гвардейцем!

Пират, которого Тиерс выбрал своей первой мишенью, даже не успел высвободить бластер из кобуры. Короткий взмах ладони, приглушенный треск костей, и пират грудой хлама обрушился на ковер. Прозвучало испуганное ругательство. Дисра только головой вертел в разные стороны, не трогаясь с места. В широкой груди Зотхипа неожиданно появился короткий метательный нож, вошедший по самую рукоять.

Хотя Тиерс мог и не трудиться, из основания затылка пирата уже торчал похожий клинок.

Дисра судорожно вздохнул, глядя на высокую стройную женщину, которая только что шагнула в комнату из потайного хода. Рука ее дернулась, в ладони блеснул отраженный металлом свет.

Зотхип всхлипнул от боли, шатнулся вперед прямо на ботинок майора, который именно это мгновенье выбрал для того, чтобы ударить пирата ногой в живот. Еще один всхлип, и капитан опрокинулся на стол, бластер улетел куда-то за мебель, а Дисра обнаружил, что тупо пялится на рукоять очередного ножа, который торчал из спины Зотхипа. Нож, несомненно, принадлежал незнакомке.

Потом губернатор поднял взгляд на хозяйку оружия, а та неторопливо подошла к столу, не обращая внимания на имперцев. Ухватив Зотхипа за бороду, молодая женщина повернула капитана к себе лицом.

— За Лорардиан, — негромко и горько произнесла она. Пират открыл рот, но оттуда не раздалось ни единого звука, даже хрипа. Пустые тусклые глаза опустели еще больше и закрылись. Женщина разжала пальцы, голова Зотхипа со стуком ударилась о столешницу.

В комнате вторично воцарилось молчание. И опять первым его нарушил Гранд адмирал.

— Неплохо, — вежливо одобрил он. — Благодарим вас за помощь.

— Как будто она была мне нужна, — проворчал Тиерс.

Дисра посмотрел на него и с изумлением обнаружил, что гвардеец уже где-то разжился бластером и целится из него в незнакомку.

— Ты кто?

Глаза у женщины были темные, взгляд мрачный, и она им смерила майора от макушки до пяток.

— Похоже, не все ваши люди столь же великодушны, как вы, Гранд адмирал Траун, — произнесла незнакомка, игнорируя вопрос гвардейца.

— Вам придется извинить майора Тиерса, — дружелюбно откликнулся Траун. — Моя безопасность стоит у него на первом месте, а он очень серьезно и ревностно относится к своим обязанностям. Но он не понимает вас так, как я, — он указал на бластер, по-прежнему зажатый в ладони адъютанта и по-прежнему направленный на женщину. — уберите оружие, майор, прошу вас. Стражницы тени не убивают ни случайно, ни без причины.

Дисру пробрал озноб. Стражница тени? Здесь, у него во дворце?..

Девица растерянно заморгала. Кажется, подобного поворота событий она не планировала. Впрочем, она быстро пришла в себя.

— Откуда вы узнали, кто я такая?

— Да полно вам… — Траун обвел кабинет жестом, широким и плавным. — Подобная демонстрация боевых талантов… кто же вы после этого, как не мистрил? Ну и упоминание о Лорардиане, — добавил он еще мягче. — Мои соболезнования.

— Спасибо, — женщина неохотно склонила голову в знак признания. — Не думала, что кто-то знает, что там произошло. Или что кому-то до этого есть дело…

— Информация — часть моей работы, — сказал Траун.

— Да, думаю, да, — женщина подбородком указала в сторону. — А что планируете сделать с недобитком?

— Еще не решил, — улыбнулся Гранд адмирал. — Скажите мне, Диспетчер, что нам с вами делать?

Пират не без причин стоял на том же самом месте, где и был, когда началась потасовка. Неподвижность его была достойна скульптуры, а руки — пусты и подняты над головой. Бластер кобуру не покидал. Но вместо вполне оправданных страха или злобы на лице пирата была написана крайняя задумчивость. С нею он и созерцал композицию из мертвых и живых тел.

— Мои поздравления, адмирал, — произнес головорез, когда понял, что все замолчали и ждут от него ответа. — А вам — и подавно, майор.

Тиерс удостоился почтительного кивка.

— Я ждал, что где-нибудь в потайной нише будут прятаться штурмовики. Но вы… выше всяких похвал.

Он повернул голову и с ухмылкой подмигнул женщине.

— Вот тебя, дорогуша, я не ожидал. Наверное, пробралась вслед за нами. Много бы дал, чтобы узнать, как это у тебя получилось.

— Единственное, что Каврилху может ждать от мистрил, это смерть, — холодно отрезала женщина. — Назови причину, почему мне не следует заняться тобой.

Диспетчер пожал плечами. Дисра подумал про себя, что пират не так уж уверен и спокоен, каким хочет казаться со стороны.

— Потому что за смерть своих сестер на Лорардиане ты уже отомстила, — сказал головорез. — Ту кашу заварил Зотхип. Остальные к ней отношения не имели.

Он посмотрел на губернатора.

— Собственно, капитан потребовал отомстить вам и адмиралу Пеллаэону за порку на Песитийне, ваше превосходительство, — добавил он. — А мне бы хотелось сказать, что я зла не держу, да и вы, надеюсь, тоже.

Тиерс негромко фыркнул.

— Отважен, нечего сказать.

— Вы упустили суть, майор, — вступился за пирата Дисра. — Диспетчер вовсе не пытается спасти свою шкуру. Он с самого начала спланировал эту ситуацию. Целиком.

Мистрил наморщила лоб, адъютант снова кривился в усмешке.

— О чем это вы?

— Я о том, что наш уважаемый гость решил, что ему надоело стоять вторым в очереди к кормушке, — обращался Дисра в основном к женщине, но смотрел на пирата; на губах Диспетчера играла улыбка в доказательство, что губернатор попал в цель. — Все это — чистейшей воды политика, господа.

— И даже больше, — признался головорез. — У Зотхипа были глотка и бластер, но не было мозгов, чтобы управлять организацией такого масштаба, как наша. Уже несколько лет как я за его спиной занимаюсь делами, лишь бы мы не развалились. Сейчас самое время воспрять духом и сделать решительный шаг.

— Какое совпадение, что мы так удачно расчистили для вас дорогу, — хмыкнул Траун, который все это время присматривался к мистрил. — Можем ли еще чем-нибудь услужить?

— Ну да, — не смутился Диспетчер. — Для начала хотелось бы уйти отсюда живым.

Ухмылку, адресованную трем имперцам по очереди, можно было смело назвать самодовольной и заискивающей,

— Что касается остального… — он замялся. — Зотхип вообще-то был прав, когда говорил о соглашении с моффом. Мы получаем неплохую прибыль, но и рискуем тоже предостаточно. Кроме того, Республика, похоже, взъелась на нас. По-моему, нам пора откланяться.

— Тогда вы лишаетесь шанса получить свою долю при разделе Галактики, — предупредил Дисра, сам удивившись, за каким ситхом ему понадобилось говорить об этом с каким-то пиратом.

Вот уж до чего ему точно нет дела, так это до того, получат ли Каврилху свой кусок или их обойдут при разделе.

Беспокоиться нужды не было.

— Проживем как-нибудь, — отозвался пират. — Вы, адмирал, может, и гений, но, если честно, не думаю, что вы вытянете это дело.

— Как пожелаете, — подал голос Траун, — только если операции по взаимовыгодному обмену не прекратятся.

— А то как же, — солидно согласился Диспетчер. — Собственно, я намеревался рассматривать наш интерес в операциях с «ловчими птицами» в качестве подарка на долгую память о нас.

Он ухмыльнулся — по мнению губернатора, преувеличенно и неестественно.

— Ну, и в знак нашей дружбы с Империей и вашего расположения. Руки-то опустить уже можно?

— Разумеется, — Траун в ответ понимающе улыбнулся. — И просто на тот случай, если вы ошибаетесь по поводу моей гениальности, так?

Ухмылку с небритого лица словно стерло.

— Когда вы, адмирал, в прошлый раз схлестнулись с Республикой, в заварушку втянуло многих с фронтира. Я предпочел бы, чтобы Каврилху пережили ваше нынешнее явление и не закончили так, как многие наши коллеги десять лет назад.

— Думаю, можно избежать печальной кончины, — согласился Гранд адмирал. — Если, конечно, «ловчие птицы» не перестанут поступать.

— По рукам, — Диспетчер сверкнул глазами на мистрил и осторожно опустил затекшие руки. — Ну, коли нет никаких вопросов, я, пожалуй, пойду себе потихоньку. Мне тут еще организацию надо немного реконструировать. Удачи вам, адмирал.