Выбрать главу

Гарри аккуратно вступил на лёд… И сразу же грохнулся на него, сломав или разбив себе нос.

— Эпискей! — Гарри направил палочку на нос.

Боль была не такой сильной, чтобы на неё отвлекаться. Поттер попытался подняться и вновь грохнулся на лёд. На этот раз пострадало плечо. Кажется, у него появилось новое самое нелюбимое заклятие. После провальной третьей попытки, Гарри больше не пытался подниматься, а просто пополз в сторону центра озера. Добравшись таким образом до границы льда с водой, Поттер вновь воскликнул:

— Конгело!

И спустя мгновение лёд под Поттером пропал, и Гарри упал в воду. Даже практически у берега глубина была огромная. Поняв, что он погружается, Поттер запаниковал и быстро воскликнул… Нет, ничего он не воскликнул, потому что, когда он открыл рот, туда моментально налилась вода. Наглотавшись воды, он всё же смог применить невербальное заклинание «Спанджифай» и вылетел из воды.

Поттеру понадобился ещё один Спанджифай, чтобы добраться до берега. Гарри отдышался и признался себе, что он не имеет ни малейшего понятия, как ему добраться до заложников. Желание проходить испытание пропало…

Голову Поттера заполнило чувство разочарования и ненависти. Ненависть относилась к самому себе. Как можно было провалить это испытание?! Это ведь элементарщина, всё, что требуется для прохождение — знать заклинание, которое позволит дышать под водой. А он с первого дня в Хогвартсе только и делает, что изучает заклинания. Как он мог пропустить заклятие головного пузыря? Почему все про него знают, а он нет? Это ведь обычная вода, а не страшный огонь, как в первом испытании! Вода — это его стихия, его сила, даже анимагическая форма… Так, стоп…

Мысли Гарри потекли в совершенно другом направлении. Он внезапно вспомнил, что так-то он, чисто теоретически, может по желанию превратиться в рыбу и добраться до заложников вплавь. Его животная форма ужасна, учиться становиться анимагом — бесполезно, так считал и Реддл, и Грюм. Но как раз в таком случае умение превращаться в рыбу было бы жизненно необходимо.

Можно ли как-то научится превращаться в анимага за один день? Даже и не за один день, а за час, вернее, уже минут за сорок пять. Возможно ли? Без необходимой литературы? Без малейшего представления о превращениях и без подходящих условия для тренировок? На одном только желании? Увы, невозможно.

Поттер поднял палочку и запустил в небо красные искры.

Комментарий к Глава 72. Второе испытание. Скользкий лёд Стоит ли писать статью опровергающую Дамбигад и Дамблдора как политика-манипулятора? Я написал около половины год назад, но потом решил, что это всё слишком очевидно, и мои читатели умные, раз дочитали досюда, должны сами обо всём догадаться.

Но что-то меня очень сильно напрягают отзывы, которые ругают меня за то, что я нарушаю канон и делаю Дамблдора не гадом. Есть среди вас те, кто на полном серьёзе считают, что Дамбигад действительно – элемент канона и задумка Роулинг? Мне просто дико лень писать статью, но если людям это действительно нужно…

====== Глава 73. Разочарование ======

Поттер лежал на кровати в своей комнате и читал книжку про различные заклятия, взятую из Комнаты-по-желанию. Как только ему поставили незаслуженные семь баллов из пятидесяти, Поттер отправился в гостиную Пуффендуя, по дороге пройдя небольшой медицинский осмотр, на котором настояла мадам Помфри. За вторым испытанием он решил не наблюдать. Гарри был слишком расстроен своим провальным выступлением, и теперь он спрятался от всех, стараясь не с кем не общаться. По дороге он зашёл в Комнату-по-желанию для того, чтобы узнать о заклятии головного пузыря.

Долго это одиночество не продлилось, через полтора часа в комнату зашёл Джастин с Эрни Макмилланом.

— Судя по твоему низкому положению в турнирной таблице, ты, как и я, провалился, — без предисловий озвучил вывод Финч-Флетчли.

— В точку, — сказал Гарри через десять секунд. Он думал, стоит ли ему проявить интерес или дальше молчать. — Ты тоже не достал заложника?

— Ага, я нашёл место. Голову в воду окунул, а там песня играет, высунул голову, подышал и вновь в воду. Место найти проще простого было.

— А почему заложника не достал?

— Глубоко было, они на самом дне привязаны, а я на поверхности. Как я не нырял — даже половину пути не прошёл. В итоге, как дебил, поплыл обратно. Вернулся одним из последних.

Поттер промолчал.

— Угадай, кто был моим заложником.

— Гермиона? — озвучил свою догадку Поттер. О ней, как о заложнике Джастина, он подумал, ещё стоя на берегу.

— Нет, но она тоже там была. Она — заложник Виктора Крама, давай ещё пробуй.

— Боунс?

— Какая? Старшая? Ха! Ладно, нет, ты снова не угадал, ещё пробовать будешь?

Вопрос о том, кто был заложником Джастина, сильно заинтересовал Поттера. Ему захотелось как-то отвлечься от грустных мыслей по поводу провального второго испытания.

Приготовившись к интеллектуальному диалогу, он предположил:

— Джинни Уизли?

— Серьёзно? Я с ней, за исключением поля для квиддича, практически не разговариваю.

— Криви?

— Мимо.

— Может какой-нибудь родственник Делакур?

— У Флер действительно есть сестра, и нет, это была не она.

— Падма Патил?

— Это кто вообще?

— Ясно. Меган Джонс? Тонкс? Грюм?

— Ага, Грюм, очень смешно. Не называй тех, кого мы видели перед испытанием, разумеется, это не они.

— Меган Джонс мы не видели.

— Нет, это не она. Ещё варианты?

— Ну, не Малфой же?

— Угадал. Это был Драко Малфой собственной персоной!

— Что?!

— Да ничто. Какой Малфой, Гарри? Конечно, нет! Как ты мог такое предположить вообще?!

— Да идей нет никаких. Вроде всех знакомых перечислил.

— То есть, ты сдаёшься?

— Да, сдаюсь, хотя подожди… Может, Реддл?

— Абсолютно верно, как ты догадался? Дамблдор специально ради меня и второго испытания назначил специальную комиссию по извлечению подростков из книжных изделий столетний давности! Они его быстро извлекли, усыпили, положили…

— Ладно, я понял, можешь не продолжать. Говори ответ.

— Эрни Макмиллан.

— А ну да, точно, — Гарри посмотрел на их соседа по комнате, который всё это время медленно терял айкью, наблюдая за этой угадайкой.

— Меня позвала к себе профессор Стебль, попросила стать заложником для Джастина, я отказался. Она предложила двадцать очков, я снова отказался, ведь из минуса по очкам мы всё равно в этом году не выберемся. Тогда она сказала, что, если я не стану его заложником, то буду ходить на отработки до конца года. И вот тогда я уже согласился, — ответил Эрни на незаданный вопрос.

— Вот как у нас принудительно-добровольная система работает, — подытожил Финч-Флетчли. — Ладно, Гарри, а ты знаешь, на каком ты месте?

— Уже думал об этом. На тринадцатом?

— Верно. В этом испытании ты пред-предпоследний. А итоговое место своё знаешь?

— Не знаю, на каком?

— Шестой с конца. Я третий! С конца, разумеется, ты не подумай. Как-то слабо мы с тобой выступили.

— Да вообще не так всё плохо, учитывая, что я провалил оба испытания. Целых пять человек позади меня, надо же. Это как же они там оказались? Как остальные выступили?

— Без понятия. Я тебе говорил, что я приплыл самым последним. У Джорджа спроси, он первым испытание закончил и у Ли Джордана монокуляр взял с интересными моментами.

Некоторое время они провели в молчании, потом внезапно подал голос Эрни Макмиллан.

— Знаете, всё это время я был немного обижен за то, что вы не взяли меня с собой поучаствовать в Турнире. Но теперь я понимаю, что я бы выступал на нём, как та шармбатонка, которая дважды просто сдалась. Я не знаю, как побеждать дракона, и не умею дышать в воде. Я бы просто сдавался перед испытаниями и всё. Так что даже хорошо, что меня нет в Турнире.

— Да не парься, какой четверокурсник сможет победить дракона? — сказал Джастин. — А второе испытание тоже невероятное, чтобы его пройти, достаточно знать лишь одно заклятие, если знаешь — ты справился, нет — провалил. Просто задание очень сложное, Гарри, который целыми днями либо в книгах, либо в, внезапно, книгах, и то не умеет его применять.