Выбрать главу

Мы остановились напротив вывески «Мастер Троди. Ковка на заказ». Мастер действительно принимал заказы, и клиентов у него было немало – в Абудаге понимают толк в качественных металлоизделиях. Сам мастер занимался только кузней, хозяйство у него было немалое – одна из лучших мастерских в городе (если ни самая лучшая). Плавильня, несколько горнов, механический молот (что было довольно необычно для Абудага). Ветряк поставить не удалось, поэтому молот приводился в действие от механизма, который вращал крупный северный бык, ходящий по кругу. Широкий кожаный ремень, передающий усилие на привод молота, проходил на высоте примерно в два с половиной метра, чтобы бык мог свободно ходить и не задевать его рогами. Один из мальчишек-гномов управлял рогатым двигателем, погоняя его, когда требовалось привести молот в действие. Ударная часть молота поднималась на высоту в два метра и падала обратно под своим собственным весом. Но, поскольку, вес этот был в добрых пять пудов, воздействие получалось впечатляющим. Механизм был рассчитан так, что молот находился в нижнем состоянии не более пары секунд – очередной зуб цеплял ударную часть и тянул ее наверх. Производительность была не слишком велика – около десяти ударов в минуту. Но это был настоящий механический молот, он мог работать часами, отковывая самые крупные заготовки. Интересной была и волочилка для изготовления проволоки. Само устройство известно издревна – проволоку протаскивают через пластину с рядом отверстий, делая ее все тоньше и тоньше. Но гномы не были бы гномами, если бы не усовершенствовали этот процесс. Во-первых, сначала проволоку тянули вовсе не через пластину, а через… Как бы вам объяснить. Это было нечто вроде вальцов с полукруглой выемкой. Протаскивать проволоку через них было куда легче, чем через пластину. Пластину использовали лишь на последнем этапе для изготовления достаточно тонкой проволоки. Если вы думаете, что это все, то жестоко ошибаетесь, сама протяжка проволоки тоже была механизирована. Проволока наматывалась на деревянный окованный железом барабан, вращающийся от механического привода. Перед тем как пройти через вальцы или протяжную пластину, проволока проходила над горном, где разогревалась для большей пластичности. Величина нагрев регулировалась скоростью протяжки. Вот лишь два из многочисленных устройств, имеющихся в кузнице гнома. Естественно он работал там не один, более десятка подмастерий трудились под руководством мастера Троди.

Почтой занимался племянник мастера – молодой гном, по имени Бирк. В его ведении находилась конюшня с десятком сменных коней, комната приемки и сортировки корреспонденции и гостевой дом, где могли остановиться курьеры или те, кто путешествует с помощью наших почтовых станций. Здесь же часто останавливались приезжие гномы. Вот потому-то именно здесь я рассчитывал найти интересующие меня новости. В первую очередь – вести от Нимли. Должен же он был оставить для меня послание о результате своих поисков.

Сердце вдруг учащенно забилось, тревога подступила с новой силой. Найду ли я здесь ответы? Пусть не все, хотя бы часть из них. Добрался ли Нимли до Родерика? Почему на почтовых станциях ничего не сказали о нем? Найя и Лесли должны были пересечь границу Абудага гораздо восточнее, о них не могли слышать на этом тракте. Но Нимли! Почему он не отметился на дороге, ведущей от Занту к Родерику?

Терзаемый тревогой я толкнул дверь, ведущую в небольшой дом, игравший роль проходной на территорию мастерской Троди и его приемного кабинета. Ступив за порог, я чуть было не отпрянул назад – гном в полном доспехе целился в меня из арбалета. Что за шутки? Пара секунд были очень неприятными, пока я не сообразил, что передо мной всего лишь картина, нарисованная на стене напротив входа. Понимание это заставило меня облегченно улыбнуться. Раньше за мастером Троди не водилось подобного юмора.

– Кого там принесло? – раздался ворчливый голос. Могу поспорить, что он принадлежит гному.

– Троди, старый проходимец, ты зачем посетителей пугаешь?

– Хо-хо, мастер Вик! – выглянувший в коридор гном поспешил стиснуть меня в объятиях.

– Убери свои молотилки, медведь косолапый, – я улыбнулся. – Рад тебя видеть, старина.

– А уж как я-то рад! Пойдем, я покажу тебе новый горн! Только вчера закончили его постройку.

– И это вместо приветствия? Где угощение? Где хваленое гостеприимство гномов?

– Будет! Все будет! Рассказывай скорее, какими судьбами. Проходи, сейчас на стол соберут.

Сонъер рассматривал нарисованного гнома.

– Ты так и не ответил, зачем посетителей пугаешь, – я кивнул в сторону картины.

– Хо-хо, – рассмеялся гном. – Правда, здорово? Мой племянник нарисовал.

– Бирк?

– Нет, другой. Один племянник для порядочного гнома – это слишком мало.

– Нарисовано отлично, – подтвердил я.

– Вот только местные почти все об этом знают и уже не пугаются. А картину придется, наверное, стереть, – вздохнул Троди. – Эти хитрые абудагцы повадились водить сюда приезжих.

Я рассмеялся. Похоже, затея гнома превратилась в аттракцион.

– А нарисовал то ты картину зачем? То есть, зачем ее нарисовал твой племянник?

– Как зачем? – удивился гном. – Для того чтобы отпугивать посетителей. Покоя от них нет. И так с заказами не справляемся.

Я рассмеялся снова.

– Напрасная затея. Спросил бы у меня. Все необычное скорее привлекает внимание, в том числе и такая необычная картина.

– Не рассчитал, – гном виновато развел руками. – Ты садись, рассказывай. Обед сейчас сюда принесут.

Троди притащил меня в свой кабинет. Сонъер шел следом за нами.

– Почему не пойти в обеденный зал?

– Ха, там разве дадут поговорить? Как только все узнают, что приехал мастер Вик, здесь такое начнется…

– Расскажу и посмотрю на все твои новинки, но сначала ты мне скажи, здесь Нимли не появлялся?

– Так я и знал, что нам не удастся поговорить, – Троди притворно вздохнул. – Ладно, иди уж к гостевому дому.

– Так он здесь?

– Иди-иди. Сам все увидишь. Но насчет новинок ты обещал, – крикнул гном вслед.

Я поспешил выйти из небольшого здания во внутренний двор и, оставив мастерские в стороне, направился к гостевому дому.

Ноги невольно прибавляли шаг. Не пристало виконту бежать. Я, собственно и не бежал, но передвигался уже довольно быстрым шагом. Шедшему следом Сонъеру с трудом удавалось не переходить на бег. Двери гостевого дома распахнулись и… Такого я даже не ожидал. Не смел ожидать, не мог поверить. Найя! Моя амазонка выбежала навстречу, через несколько секунд она уже висела у меня на шее. Улыбающийся Лесли стоял в стороне. Нет, столько счастья сразу просто не бывает. Два самых дорогих мне человека живы и невредимы.

Ох уж этот Троди. Как он мог мучить меня расспросами в такой момент? Получит он от меня нагоняй. Эта мысль мелькнула мимолетно, уступив место радости. Конечно, я не стану ругать старого гнома. Не слишком он меня задержал, да и то лишь потому, что был рад встрече.

С Лесли я, разумеется, обниматься не стал, все-таки он мужчина. Лишь придержал его секунду за плечи. Затем подхватил Найю под руку, и все мы направились в большой обеденный зал гостевого дома. Переполнявшая меня радость требовала выхода.

– Рассказывайте скорее! Как вы? Я так волновался.

– И совершенно зря. Леди Найя не какая-нибудь избалованная барышня, – вставил Лесли.

Я бросил на него укоризненный взгляд.

– Если бы опасность угрожала только ветреным. Найя настоящая амазонка, но я все равно волновался. Рассказывайте все подробно.

– А как ты, Вик? – спросила Найя с беспокойством.

– Про меня после.

– Да что там рассказывать. Я вижу, что Сонъер с тобой, значит, о нападении на караван ты уже знаешь. В общем, сначала гвардейцы попытались нас захватить, а когда это не удалось, бой разразился в полную силу. Половина охраны каравана пала, тогда мы решили прорываться. Судя по тому, что все гвардейцы пустились следом за нами, целью нападения был не караван. Несколько часов полсотни гвардейцев висели у нас на хвосте.

– И как вам удалось оторваться?