Выбрать главу

Тьфу ты, Господи! Дед, черт бы тебя побрал. Запудрил мне голову своими свадьбами, детьми и внуками. Мне двадцать три! Я сам только недавно перестал вести себя как ребенок. Бред. Ну а если еще и учитывать тот факт, что я чуть не трахнул свою бывшую вчера ночью, и Мэри об этом может узнать, то такой картины вообще никогда не будет. Так, Холланд, выкидывай этот мусор из головы. Главная задача на сегодня – пережить этот вечер спокойно, уютно и весело. Об остальном подумаем завтра. И встряхнув головой, дабы убедиться, что вся «семейная» дурь вылетела из моей головы, я вновь направляюсь в сторону дома.

POV Мэри

Justin Bieber “Mistletoe”

Внезапно дверь со стороны кухни открывается, и я вздрагиваю, отпрянув от окна. В комнату заходит Николь, и увидев на руках у меня Майкла, оглядывает комнату видимо в поисках Дарси.

- А где Дарси? – удостоверившись, что я стою в гостиной одна с малышом, спрашивает мама Тома, и в этот же момент в комнату входит его кузина.

- Спасибо, Мэри, что присмотрела за ним, – протягивает она руки в сторону своего ребенка, но замирает. – Он не плачет. Господи, он не плачет! – всплеснув руками, выдыхает она. – Как тебе удалось?! – все же забирая у меня малыша, спрашивает Дарси.

- Магический русский язык, и немного спокойствия. Ты видимо переживаешь, а ребенок чувствует и тоже нервничает. Но по большей части его успокоил мой русский, – смущаясь, улыбаюсь я.

- Видимо теперь мы перед сном будем слушать аудиокниги Достоевского, – смеется Дарси. – Да, Майки? Кажется ты его заворожила. Никки, ты смотри, он с нее глаз не сводит! – ребенок и правда продолжал смотреть на меня своими огромными глазищами, протягивая ручки в мою сторону.

- Хэй, парень. В очередь! – слышу знакомый голос и поворачиваюсь. – Она немножко для тебя старовата, Майки, – Том обнимает меня за талию и прижимает к себе.

- Неужели? – улыбаюсь я. – Кажется кто-то ревнует? – тихонько шепчу ему это на ушко, чтобы никто не услышал.

- Страшно ревную, – шепчет уже он.

Мне так хочется его поцеловать. Вот прямо здесь и сейчас. В эти слегка раскрасневшиеся на воздухе щеки. Перебирать слегка влажные от снега кудряшки. Уткнуться носом в его шею. Но мы среди его родных. Это было бы неуместно.

- Так, голубки. Ужин уже готов. Прошу пройти вас всех в столовую, – подмигивает мне Николь, и все направляются обратно в коридор, откуда вела арка в просторную столовую. Я думала, что британские семьи слишком...воспитанные что ли... что мне придется следить за осанкой, каждый словом, этикетом. Но Холланды оказались обычной простой семьей. Такой же как и моя, только говорили на другом языке и чтили немножко другие традиции.

Мы проходим в просторную и уютной столовую. Оформлена она очень современно и красиво. Серо-бежевые тона, на фоне которых четко выделялась мебель из темного дерева. На стене висело большое зеркало, под которым красовался длинный дубовый комод. В центре комнаты стоял длинный стол, накрытый в лучших традициях Рождества. Свечи, огоньки, веночки, праздничные салфетки, красные бусы, столовые приборы и посуда. Различные угощения нашли место на комоде, маленьком журнальном столике и разумеется за праздничным столом. В углу комнаты был поставлен еще один небольшой столик, на котором тоже стояли тарелки. До меня медленно доходит, что за главным большим столом все семейство Холландов не уместится. Максимум десять человек. А ведь еще дети... неужели британцы тоже отсаживают детей от взрослых?

- Том, Мэри, садитесь сюда, пожалуйста, – бабушка Тесс показывает нам на два соседних стула ближе к окну комнаты. Том берет меня за руку и мы послушно двигаемся на указанное нам место. – Дом, Никки, вы садитесь прямо напротив Тома, – продолжает командовать Тереза. – Сэм, Гарри, вы сбоку от родителей. Лиам, дорогой, вы с Дарси по левую от меня руку, рядом с Мэри, – довольно окинув взглядом все занятые места, последнее было отдано дедушке Тома во главе стола, бабушка обернулась к «детям». – Пэдди, родной, надеюсь ты не будешь возражать и присоединишься к Крису, Лукасу и Сьюзи за маленьким столом?

Патрик безразлично посмотрел на всех собравшихся, но не решился нахамить Терезе:

- Конечно, бабуль. Я сяду с ними, – и поплелся с остальными за «детский столик».

- Ну, вот и здорово, – хлопнув в ладоши, как маленькая девочка, бабушка Тереза заняла свое место во главе стола с противоположной стороны.

Где-то в гостиной приглушенно играла музыка. Я могла уловить знакомые нотки “Let it Snow” Michael Buble. Эмоции переполняли. Несмотря на то, что я уже третий год справляю Рождество заграницей, только сейчас у меня было ощущение, что меня поместили в какой-то фильм. Запах выпечки и индейки, гирлянды, свечи, английская речь, популярные рождественские песни. Все было словно во сне. А тот факт, что за руку меня держал мужчина придавал еще больше магии данному моменту. Я думала я всю жизнь буду одна, но за один месяц мир мой и жизнь моя перевернулись.

После того, как дедушка произнес рождественскую молитву, все принялись накладывать угощения на тарелки и разливать напитки.

- Красное, сухое, я правильно помню? – шепчет мне на ухо Том, и я едва уловимо киваю. Стеклянный бокал рядом со мной и Томом постепенно наполняется красной жидкостью. По правую руку от меня сидит Лиам Холланд – дядя Томаса по отцовской линии. Мужчина добродушно предлагает мне угощения и спрашивает о моей жизни в России.

- Насколько я знаю, вы празднуете Рождество в другое время? – спрашивает он, протягивая мне тарелку с брюссельской капустой.

- Да, в России отмечают этот праздник 7 января, при этом это очень маленький и уютный праздник для верующих. В основном русские больше ждут Новый год, и отмечают его прямо, как тут Рождество, – объясняю я, накладывая себе еду в тарелку.

Лиам понимающе кивает.

- Мэри, а как давно ты живешь в Лондоне? – в разговор вклинивается Дарси, на коленках у которой сидит Майки и играется с чайной ложкой, стуча ею по тарелке.

- Два с половиной года примерно, – делая приличный глоток вина, чтобы успокоиться, отвечаю я. Сейчас, когда все наложили себе еду, их взгляды устремились на меня.

- Что же привело тебя в нашу страну? – продолжает расспросы кузина Тома, и я уже собираюсь ответить, но он берет все в свои руки.

- Мэри отправилась в командировку и в результате осталась тут. Кому как не тебе, Дарси, знать, как затягивает Лондон. Кстати, а где Триша с Джошуа? Почему мальчики тут, а родителей нет? – переводя разговор в другое русло, спрашивает Том, и я ему бесконечно благодарна. Сжимаю под столом его пальцы сильнее.

- Ох, ты же знаешь Тришу. Моей сестре не сидится на месте. Они отправились в круиз на несколько дней, а ребят оставили у бабушки, – отбирая вилку у Майкла, которую он незаметно стащил, отвечает Дарси.

Разговор льется сам собой, без мучительных и долгих пауз. Темы для общения легко всплывают. Я чувствую себя комфортно. Не зажато, но и не слишком вульгарно. Лишь один раз мне пришлось покраснеть, когда семейство Холландов решило попробовать мои салаты. Всем очень понравился Чафан, однако я видела, что Оливье восторга не вызвал. Лишь один человек за столом его оценил – Гарри.

- По мне так очень вкусно. С пюре так вообще зашибись идет, – прокомментировал он, накладывая еще одну порцию, и я улыбнулась. Он был прав. С пюре «вообще зашибись». Все дружно посмеялись и продолжили беседовать и поглощать праздничную пищу. Кто-то, а точнее Том, всегда следил, чтобы мой бокал был полон, но так как у меня частенько пересыхало в горле от волнения, я не пригубляла жидкость, а отпивало ее большими глотками. Вскоре у меня немного начала кружиться голова, и я решила передохнуть. В этот самый момент в центр столовой вышла Сьюзи и красная, как маленькая помидорка, подошла к Тому.

- Том, поучаствуешь в моем маленьком спектакле? Мама напечатала специально для тебя слова, но я диктовала! – важно заметила она, но на парня взгляд так и не подняла.

- Конечно, малышка. Ты так скоро станешь самым крутым сценаристом и будешь для меня фильмы писать, – Том встал из-за стола и присел рядом с ней на корточки. – О чем пьеса, Сьюзи?