Сокол протяжно пискнул, впиваясь когтями в мою кожу. Феликс неестественно рассмеялся, его плечи дрожали. Некогда коричневые глаза сияли красным пламенем. Я чувствовала, как пространство наполняется эфиром, но мне было не страшно.
— Для твоей же безопасности, Эстер. Я хотел уберечь тебя, спрятать. Но ты отчаянно лезла на рожон. — прошептал он и приблизился ко мне.
Он оказался в паре сантиметров. Раньше эта близость заставляла моё тело трепетать, волновала сердце, а сейчас? Я смотрела в совершенно чужие глаза. Передо мной словно стоял незнакомец.
— Этот амулет принадлежал Хадараю Гортаду. И без него я могла умереть. — сухо объяснила и отвела взгляд.
Снова повисло давящее молчание. Лаэрт дернулся, а затем склонил голову набок, будто услышав что-то. Он резко оттолкнулся от моего плеча и вылетел в открытое окно. Феликс тяжело дышал. На его перебинтованной груди выступили маленькие багровые капли. Он взял мою руку и посмотрел в глаза. Едкая ухмылка скользнула по его губам.
— Ты его любишь, Эстер? В этом всё дело? — горько прохрипел он, и алая пелена на его глазах начала проясняться.
Я разглядела в нём беззащитного мальчишку из недавнего видения. Отчаянного, потерянного, жаждущего заполучить любовь матери и оправдать её высокие ожидания. Феликс… Я осторожно высвободила руку и сделала шаг назад.
— Ты солгал. И я не знаю, что ещё ты скрываешь от меня… Кто напал на тебя, Феликс? — с тревогой в голосе спросила я.
— Скоро сама узнаешь, подснежник. Жаль, что ты поспешила с выводами и сделала неправильный выбор. Все могло закончиться иначе. — Феликс недобро ухмыльнулся, отводя взгляд в сторону.
— Вам лучше уйти. Мистеру Бертольду требуется отдых и покой. — раздался суровый мужской голос за моей спиной.
Я обернулась и увидела мужчину средних лет с поступающей сединой на каштановых волосах. Он стоял в дверях и с осуждением смотрел на меня. Мистер Гастман приносил мне настойки трав, когда я попала к лекарям из-за переизбытка эфира.
— Простите. — тихо отозвалась я и стремглав бросилась из комнаты, даже не обернувшись. Неправильный выбор? Что он имел ввиду?
Я неслась по извилистым коридорам, не разбирая дороги. Тревожные мысли заполняли голову, причиняя боль. Предчувствие неминуемой катастрофы прочно вцепилось в подкорки сознания, оставляя след. Что ещё он скрыл от меня?
Я оказалась в главном холле и поспешно вышла на улицу. Сумерки сгущались, погружая территорию в полумрак. Четыре силуэта плотным кольцом окружали какого-то парня в длинном белом плаще и двигались прочь от Академии.
Бросившись к ним, я замерла на полпути. Словно почувствовав мой взгляд, пленник обернулся и посмотрел прямо на меня. Хью… Он хотел сорваться ко мне, но окружившие его со всех сторон Верховные не позволили. Отчаянный крик птицы разрезал пространство.
Я подняла голову и заметила парящего в небе Лаэрта. Он кружил над своим хозяином, намереваясь кинуться на его обидчиков.
— Дайте мне минуту, прошу. Я должен с ней поговорить. — послышался твердый голос провидца.
— Прибереги силы для объяснений в Мелькольв. Только учти, что разговоры с убийцами у них короткие. — бесстрастно ответила женщина в капюшоне.
— Вперёд! — кто-то из Верховных толкнул Хьюберта в спину, подгоняя.
Я стояла и смотрела, как пять фигур растворяются вдали. Как территория Академии погружается во мрак, а в чернеющем небе загораются звезды. Бледный диск луны рассеивал призрачный свет вдоль вымощенной мелким камнем дорожки. Убийца Хью? Он напал на Феликса? Этого не может быть…
Мои ноги подкосились, и я упала на колени, больно ударяясь о твердую поверхность. Обжигающие слёзы застилали глаза, скатываясь по щекам на землю. Снежные хлопья плавно опускались на одежду. Они таяли, превращаясь в ледяные капли, и заставляли меня дрожать. Он не мог… Не мог никого убить… Нет! Нет…
Почувствовала чье-то легкое прикосновение к своему плечу. Странно, я не слышала шагов. Обернуться не было сил. До сознания донесся знакомый женский возглас.
— Эстер, Эстер… Вставай, милая. — обеспокоенный голос Одены становился отчетливее, — Мы найдем способ оправдать его, слышишь? — прошептала она, очевидно опасаясь, что нас кто-то услышит.