Выбрать главу

— Возможно, вы нашли способ обойти руну сокрытия и заглянуть за завесу. Весьма находчиво. — сухо бросил Верховный, когда ректор закончил. — Чувствовать себя бесполезным – невыносимо.

— О чём вы? — сорвался с моих губ вопрос.

— Я не увидел связи между ритуалами и магией крови. — мрачно поделился Тхидрис, тяжело вздыхая, — На своем веку мне ещё не доводилось сталкиваться со столь сложной вязью. Оккультисту удалось провести не только меня, но и всех Верховных.

Он подошел ко мне и остановился на расстоянии вытянутой руки. Его близость пугала меня. Я почувствовала слабость, сознание путалось. Его тёмные, словно непроглядный омут, глаза впились в мое лицо. Мне хотелось отпрянуть, но тело не слушалось. Как из-за закрытой наглухо двери до меня донеслись слова:

— Позвольте, мисс Моррис, я покажу вам, что мне открыла завеса. — настойчиво предложил Тхидрис.

Следом раздался возмущенный возглас миссис Платен:

— Что вы делаете?!

— Одолжение. — отрезал Верховный, и комната померкла.

Жизненная энергия истощилась. Меня затягивало в темную пучину водоворота. Реальность и видения сплелись воедино, размывая границу. Я утратила способность ощущать себя. Попробовала пошевелить рукой, но она погрузилась во что-то вязкое. Мерзко.

«Одолжение», — голос Тхидриса звенел в ушах.

Тьма обволакивала, зажимая в невидимых тисках. Чувство времени исчезло. Сколько я здесь нахожусь? Что происходит? Внутренний голос таял в нарастающем шуме. Кто-то коснулся моей щеки, а после – предплечья. Моргнула несколько раз, улавливая, как по моему телу скользит нечто крошечное. Медленно. Осторожно. Жутко.

Яркая вспышка разрезала мрак и пришлась в моё солнечное сплетение, выбивая дух из ватного тела. Тяжесть и усталость бесследно испарились. Попыталась оглядеться, но неожиданный порыв ветра унёс куда-то вдаль. Я зажмурилась и стиснула зубы.

Распахнув глаза, заметила, как точная копия меня тонет в огромной липкой паутине. Её руки и ноги с каждым движением сильнее путались в серебряных нитях. Десятки чёрных пауков устремились к телу моего отражения, скользили по лицу, спускались по угольным волосам.

Я попробовала ущипнуть себя, но тщетно. Не могла сдвинуться с места. Оставалось лишь наблюдать со стороны, как пауки облепляют с головы до пят похожую на меня девушку. Или меня саму?

Образ передо мной покрылся рябью. Очертания моего двойника и паутины расплывались. Очередной порыв ветра подхватил меня, отбрасывая в сторону. Я упала на каменную плитку, ударяясь коленями, но не ощутила боли. Оглядевшись, поняла, что нахожусь в кабинете мистера Эрдеи. Тхидрис сидел за массивным столом и не обращал на меня никакого внимания. Напротив него сидел Уигинс.

— Я-я н-не убивал его. — хрипло пролепетал Марк.

Он ёрзал на стуле, его плечи дрожали. Верховный поднял бровь и скучающим тоном спросил:

— А Брэйлин Лангрэс?

Звуки доносились искаженно. Будто из-под толщи воды, они напоминали отголоски прошлого. Силуэты расплывались, а затем вновь становились четкими. Я стояла за спиной Марка. Видела, с каким безразличием Тхидрис смотрел на него.

— Она нравилась мне. Я пригласил её на бал. Но она рассмеялась в ответ! — волнительный трепет в интонации Уигинса сменился гневом.

— И ты решил принести её в жертву. А заодно и навсегда привязать её душу – к себе. Так? — давил Тхидрис, опуская взгляд на лежащую на столе книгу. — Право, ты превзошел сам себя, Марк. Оккультизм принес свои плоды. Эфир подарил тебе уверенность, заставил почувствовать себя могущественным. А Брэйлин стала напоминанием о тех днях, когда ты был слабым. И вот она мертва…

— Что? Нет! Как? — в ужасе отпрянул Марк. — Её не могли убить! Она же у-уехала домой… — протестовал он, хватаясь за голову.

— Ты убил их!... — вынес приговор Тхидрис, поднимаясь с места.

Глава 16.

Ярко-алое свечение больно ударило по глазам, стоило мне очутиться в спальне. Сознание постепенно прояснялось, но образ испуганного ученика всё ещё преследовал. Меня немного пошатнуло, но твердая хватка Тхидриса помогла устоять на месте.