завимстливый -- envia, enviema.
замвисть -- envio.
завитомй -- volvita, volvetordita; buklita, frizita (_в локоны_).
завитомк -- 1. (_воломс_) buklo; 2. техн. helic(er)o, spiralaĵo.
завимть -- (_волосы_) bukli, frizi; ~ся friziĝi, fari buklojn.
завкомм -- (заводскомй комитемт) uzina (_или_ fabrika, laboreja) komitato.
завла||девамть, ~демть -- ekposedi, ekokupi; uzurpi (_незаконно_); perforte preni (_силой_).
завлекамть, завлемчь -- logi, allogi.
завомд I -- 1. uzino (_обычно металлургический_); fabriko, laborejo; кирпимчный ~ brikfabriko; машиностроимтельный ~ maŝinkonstrua uzino; сталелитемйный ~ ŝtaluzino, ŝtalfabriko; 2.: комнный ~ ĉevalbredejo.
завомд II -- (_у часов и т. п._) streĉmekanismo.
заводимть -- _см._ завестим.
заводномй -- streĉata, mekanika.
заводоуправлемние -- fabrikestraro, fabrikadministracio, uzinestraro, uzinadministracio.
заводскомй -- uzina, fabrika, laboreja.
завоевам||ние -- 1. militakir(ad)o, almilit(ad)o, konkero; 2. _перен._ atingo; ~тель konkerinto; ~ть 1. konkeri; 2. _перен._ gajni; ~ довемрие akiri la konfidon.
завоёвывать -- _см._ завоевамть.
завозимть -- _см._ завезтим.
заворамчивать(ся) -- _см._ завернумть(ся).
завсегдамтай -- ĉiamulo, ofta vizitanto.
замвтра -- morgaŭ; ~ умтром morgaŭ matene; на ~ por morgaŭ.
замвтрак -- matenmanĝo; ~ать matenmanĝi.
замвтрашний: -- ~ день morgaŭa tago, morgaŭo.
завывамть, завымть -- hurli, ekhurli.
завязамть -- 1. ligi; ~ узломм nodi, nodligi; ~ глазам vindi la okulojn; 2. (_начать_) komenci; ~ся 1. ligiĝi; 2. (_начаться_) komenciĝi.
завямзка -- 1. ŝnuro, ligŝnuro; 2. (_начало_) komenco; _лит._ (ek)intrigo, nodo.
завямзнуть -- enŝlimiĝi, enkotiĝi.
завямзывать(ся) -- _см._ завязамть(ся).
замвязь -- _бот._ ovario, ĝermo.
завямнуть -- velki, forvelki.
загадамть: -- ~ загамдку proponi enigmon.
загамд||ка -- enigmo; ~очный enigma; ~ывать _см._ загадамть.
загамр -- sunbruno, sunbruneco.
загвомздка -- _разг._ embaraso.
загимб -- 1. randfaldo, (en)fleksaĵo; ~амть _см._ загнумть.
загламв||ие -- titolo; librotitolo (_книги_); ~ный titola; ~ная бумква granda litero, grandlitero, majusklo.
заглам||дить, ~живать -- 1. gladi, glatigi, ebenigi, senfaldigi; 2. _перен._ (_исправить_) korekti, rebonigi; elpagi (_искупить_).
загломх||нуть -- malaperi (_о звуке_); stopi, halti (_о моторе_); <> слумхи ~ли famo ĉesis; демло ~ло afero estas forgesita.
заглуш||амть, ~имть -- supersoni, surdigi, sufoki, silentigi, obtuzigi (_звук_); subpremi (_чувства_); kvietigi (_боль_); ~ шагим mallaŭtigi la paŝojn.
заглядем||нье: -- эмто промсто ~! tio estas admirinda!; ~ться rigardi kun plezuro, fiksi la rigardon, admire rigardi.
заглямдывать -- _см._ заглянумть; ~ся _см._ заглядемться.
заглянумть -- 1. (_посмотреть_) enrigardi, pririgardi; ~ в словамрь informiĝi en la vortaro; 2. (_зайти_) _разг._ viziti, alveni.
загнамть -- 1. (_заставить войти_) enigi, enirigi, enpeli, enpuŝi, enbati; 2. (_замучить_) pellacigi, pelmortigi.
загнивам||ние -- _прям., перен._ putr(iĝ)o; ~ капиталимзма putriĝo de kapitalismo; ~ть _прям., перен._ komenci putri.
загнимть -- ekputri.
загнумть -- enfleksi, alfleksi, refleksi, refaldi.
замговор -- konspiro, komploto; состамвить ~ konspiri, komploti.
заговоримть -- 1. (_начать говорить_) ekparoli; 2. (_заколдовать_) ensorĉi.
заговомрщик -- konspiranto, komplotanto.
заголомвок -- titolo.
загомн -- (_загородка_) baro, barilo, ĉirkaŭbaro; <> быть в ~е esti retenata malantaŭe.
загонямть -- _см._ загнамть.
загорамживать -- _см._ загородимть.
загорамть -- _см._ загоремть.
загорамться -- _см._ загоремться.
загорем||лый -- sunbruna, sunbrunigita; ~ть bruniĝi, sunbruliĝi.
загоремться -- 1. ekbruli, ekflami; 2. _перен._ ekpasii.
загородимть -- 1. (_обнести оградой_) bari, ĉirkaŭbari; 2. (_преградить_) bloki, bari, obstakli; ~ путь ŝtopi la vojon.
загоромдка -- barilo, palisaro, palisbarilo.
замгородный -- eksterurba.
загот||амвливать, ~омвить -- (_запасаться_) proviz(ad)i; ~омвка provizo, provizado; ~омвка хлебам provizado de greno; ~овлямть _см._ заготомвить.
загра||димтельный: -- ~ огомнь _воен._ haltiga pafado; ~димть, ~ждамть bari.
заграждемние -- baro, barilo; промволочное ~ dratbarilo.
загранимца -- _разг._ eksterlando(j).
загранимчный -- eksterlanda, alilanda, fremdlanda.
загребамть -- rasti; ~ семно rasti fojnon; <> ~ демньги droni en la mono.
загримировамть -- ŝminki; ~ся sin ŝminki.
загромо||ждамть -- _см._ загромоздимть; ~ждемние amasigo, blokado; ~здимть obstrukci, tro plenigi, bari.
загружамть -- _см._ загрузимть.
загрузимть -- ŝarĝi.
загрумзка -- ŝarĝo.
загрустимть -- ekmalĝoji, eksopiri.
загрымзть -- (_до смерти_) mortmordi.
загрязн||емние -- malpurigo, kotkovro, kotigo; ~имть malpurigi, kotigi, kotkovri; ~имться malpuriĝi, kotiĝi, kotkovriĝi; ~ямть(ся) _см._ загрязнимть(ся).
загс -- (отдемл замписи амктов граждамнского состоямния) registra fako (de civilaj aktoj), registrejo.
загубимть -- pereigi.
загулямть -- _разг._ ekdiboĉi, ekdrinki.
зад -- 1. (_задняя часть чего-л._) posto, postparto, malantaŭo; повернумться ~ом turni malantaŭan flankon (_или_ dorson); 2. (_часть тела_) postaĵo, sidvangoj; <> ~ом наперёд dorse antaŭen.
задамбривать -- _см._ задомбрить.
задавамть(ся) -- _см._ задамть(ся).
задавимть -- 1. mortpremi; veture subpremi (_или_ mortpremi) (_переехать_); 2. (_задушить_) _разг._ sufoki.
задамние -- tasko; вымполнить ~ plenumi la taskon.
задамр||ивать, ~имть -- superŝuti per donacoj.
задамтки -- (_склонности_) kapabloj.
задамток -- antaŭpago, partopago, komencpago.
задам||ть -- (_поручить сделать_) doni, taski; ~ уромк doni taskon; <> ~ вопромс meti demandon; я тебем ~м! mi punos vin!; ~ тон doni la tonon; ~ться: ~ться цемлью чтом-л. сдемлать aspiri (_или_ celi) fari ion.