— Нам туда, — показывая когтистым пальцем, задала нужное направление.
Сил обращаться в человека не было, да я и не стала. Мне потом еще раз в русалку превращаться придется, корабль осмотреть. Парни быстро притащили самую большую имеющуюся бочку, зачерпнули морской воды и посадили туда, будто сардину, в тенек. Пока я приходила в себя, матросы забегали вокруг меня по палубе и снастям корабля, поднимая паруса. Корабль величественно пошел на разворот и в нужную сторону. Мой Альбатрос остался на якоре, где и был. Здесь он находился в полной безопасности, больших волн на этом участке не предвиделось, а люди боялись заходить в море настолько далеко от берега, так что его никто не украдет. Второй команды, чтобы править и моим кораблем, у нас не было.
Спустя некоторое время мы пришли к тому месту, которое я нащупала последним. Я даже успела подремать в воде, хвост теперь ныл от неудобного положения, все-таки сидеть в позе зародыша с рыбьим хвостом неудобно. Пока я приходила в себя и разминала затекшую конечность, морщась от иголочек, прошившись онемевший плавник, над гладью моря показалась огромная драконья морда. Рэй не стал ждать и плыл за кораблем сам. Решил избавить меня от лишней работы? Или ему нечем было занять себя, пока мы были в пути? Я не знала. Не став откладывать, я выскользнула из бочки и цепляясь когтями за скользкие доски, поползла в борту. Борт не был монолитным, среди досок были достаточные прорези для снастей, веревок и лесенок, чем я и воспользовалась, прыгнув в воду. Было не очень удобно, я опасалась стукнуться головой о покатые бока корабля, но все обошлось. Сильно оттолкнувшись хвостом, мне удалось даже не зацепиться за цепь с якорем, что сейчас плавно опускалась на дно.
Дракон неодобрительно фыркнул на мои кульбиты, но я его проигнорировала. Я большая девочка, не нужно надо мной чахнуть каждые пять минут.
«Что ты нашел?» — спросила его, когда оказалась в воде.
«Ты должна это сама увидеть», — что-то мне его тон не понравился, даже в мыслях он звучал подавленно.
Мы двинулись вглубь толщи воды и вскоре я обнаружила искомое: на дне океана лежал разрушенный корабль, который отправился на поиски моего. И зрелище было не для слабонервных, потому что вокруг корабля плавало несколько погибших моряков.
Глава 28. Кораблекрушение (18+)
Нелицеприятный контент. Нервным перелистать ниже.
Тела, а это были именно они, так как я запретила себе думать о них как о людях, плавали и лежали на дне вокруг корабля. Я пыталась не очеловечивать их по определенной причине, я бы завыла от ужаса и уже драпала отсюда бы усиленно двигая плавником, но я обязана была посмотреть.
Они опухли от морской воды, их лица уже были местами объедены рыбой и морскими крабами. Куклы, это просто неудачные куклы как в плохом ужастике. Ничего страшного. Они просто куклы. Не люди.
Уговаривая саму себя, я осторожно продвигалась между ними, стараясь сильно не мутить воду, чтобы не тревожить части тел, которые свободно болтались в воде. Как они попали сюда? Шторма не было, в последний месяц эти воды были спокойны. Монстры спали. Никто из них не посмел бы меня ослушаться. Тогда что?
Заплыв в прореху на палубе я нырнула в трюм корабля, сквозь вырванную решетку и застыла в ступоре. Это куклы. Манекены из магазина. Просто разбросанные по трюму манекены. Вся остальная команда была здесь. Почему они не выбрались наружу? Я представила, как корабль тонет и трюм заливает водой, губя бедных людей, в страхе кричащих от ужаса. Но… Тут мое внимание привлек гарпун, пригвоздивший одного матроса к деревянной переборке. Оглянувшись, я увидела, что напротив было отверстие, пробивший гарпун которое прошел насквозь и прибил бедолагу как бабочку на иголку.
Я осторожно вытащила его, хотя мое изначальное желание не тревожить тело не оправдало себя. Пришлось хорошенько дернуть, прилагая свои русалочьи силы.
Можно читать.
Я всплыла на поверхность, крепко прижимая к себе свою находку. Мы рассмотрели ее при свете солнца и я явно опознала русалочье оружие. Святая матерь, русалки атаковали людей посреди океана, затопили корабль, утопили всю команду и скрылись, как ни в чем ни бывало.