Придя на место, полицейский осмотрел каменистый пляж, валун, на котором, как ему поспешил сообщить Синдри, он нашёл женщину, и отвесные скалы вокруг. Для очистки совести, он взобрался наверх и осмотрел землю с травой там. Судя по его виду, когда он спустился, чтобы ещё раз оглядеть валун и камни вокруг него, он уже пришёл к каким-то выводам. Вынув записную книжку, огрызком карандаша он что-то там быстро написал. Затем, захлопнув книжку, он направился назад, не заботясь о том, следует ли кто за ним или нет. Синдри и Бартал последовали за ним, а мистер Смит снова кружил вокруг камня, с которого дождь и брызги воды прилива уже смыли кровавые пятна. Алва и Евфимия стояли в стороне и смотрели на него, тихо переговариваясь.
Мистер Смит, удовлетворившись, наконец, увиденным, поднял голову.
- Ну, что, вороны? – громко обратился он к женщинам. – Что вам от меня надо?
Хорошее настроение, в котором он пребывал, когда чуть не обнюхивал валун, испарилось. Он с досады плюнул в их сторону и поспешил за удаляющейся толпой.
- Если бы я своими глазами не видела его в доме, я бы поклялась, что это он столкнул бедняжку и надругался над трупом, - сказала Алва. Евфимия мрачно кивнула.
- И отец Фолкор пропал, - произнесла она.
Они поспешили за мистером Смитом, который уже догонял полицейского с Дьюрхусами.
Когда они вернулись, из подвала выходил врач, на ходу вытирая руки полотенцем. На его лице отражалась озабоченность, лоб бороздили морщины.
Завидев полицейского, он мрачно обратился к нему:
- Если бы я осматривал это тело в Африке, я бы сразу вам сказал, Ингвар, что тут поработала крупная обезьяна, орангутанг или горилла, к примеру. Но мы находимся посреди Атлантики, где подобные твари просто замёрзнут. Вы уже сделали выводы? – Он посмотрел на застывшего полицейского. «Только обезьян мне тут не хватает!» - прошептал тот.
- Я думаю, дамочка оступилась ночью и сорвалась со скалы, - сказал он.
- Может и так, - с сомнением сказал врач. – Но я не нашёл синяков и следов, которые обычно возникают при падении. А форма раны на голове и песок в ней говорят о том, что её ударили камнем. Остальные же раны ставят меня в тупик.
- Что вы имеете в виду? – встрял мистер Смит, с жадным любопытством ловя слова врача. Тот недовольно посмотрел на него.
- Какие раны? – спросил полицейский.
- Как если бы её терзало дикое животное, например, обезьяна, как я уже говорил, - веско сказал врач, неодобрительно глядя на мистера Смита. Полицейский вытаращил глаза.
- Я должен посмотреть на это сам, - произнёс он, нахмурившись.
- Извольте. – Врач отошёл от двери, ведущей вниз. – В заключении я напишу всё подробно. А вам я бы посоветовал поискать одичавшую обезьяну, - сказал он ему вслед.
Ингвар Смитссон быстро скрылся в полумраке.
Врач проводил его взглядом и посмотрел на мистера Смита.
- Ведь это вас я видел на Скувое недавно? – спросил он.
- Совершенно верно, сэр, - самодовольно сказал мистер Смит. – А что, эти случаи так похожи?
Врач стал меланхолично набивать трубку табаком, задумчиво глядя на него.
- Похожи, очень похожи, да, - ответил он. – А у вас в этом какой интерес?
Мистер Смит, криво улыбнувшись, отошёл от него.
- Нет у меня интересов. Совершенно никаких, - буркнул он.
Алва и Евфимия не сводили с него глаз.
Из подвала появился бледный полицейский.
- Я не врач, - сказал он, морщась. – Но, сдается мне, вы правы, - обратился он к врачу. – Признаюсь, я поспешил с предположениями. Что же это происходит? – спросил он, оглядывая компанию. - На Скувое недавно случилось нечто похожее, теперь здесь! И это всё началось с вашего приезда, мистер Смит.
Он подозрительно посмотрел на молодого человека. Тот нервно дёрнул плечом, оскалился в безнадёжной попытке придать себе уверенный вид.