И, отогнав тревогу, он с новыми силами кинулся писать, сделав «господский дом» небольшим замком, Алву – злобной его хозяйкой, а Евфимию – черномагической колдуньей. Подумав, он придал отцу Фолкору черты тёмного колдуна, орудующего под прикрытием католической церкви.
Когда через несколько дней он перечитал написанное, он остался очень доволен: хоть так он сумеет отомстить ненавистным ему людям. Хоть так потешит своё тщеславие и зреющую в душе ненависть. Хоть так выместит свою злобу.
[1] Грир – осторожный, бдительный (шотландск.).
10
Наконец всем надоевший дождь прекратился и, спустя пару дней к острову причалила лодка с очередным пассажиром в сопровождении руководителя датских сыщиков. Незнакомец был высокий крепкий мужчина средних лет с чёрными тронутыми сединой волосами, жёсткими чертами лица и квадратным подбородком. Его серые глаза сверкали сталью из-под сросшихся бровей, а ноздри начинали трепетать, как крылья бабочки, когда он был чем-то недоволен. Он говорил мало, предпочитая молчать и слушать. Он и Алва сразу нашли общий язык, даже не произнеся и пары слов. Грир Дуглас познакомился со всеми, пребывавшими на острове, выслушал их истории, спустился в подвал полюбоваться трупами и ушёл с Барталом к пещерам, которые были заложены камнями.
Поскольку «господский дом» не был рассчитан на такое количество людей, Грир Дуглас расположился у Евфимии, которая отвела ему комнату, где однажды ночевал мистер Смит. В отличие от него, Грир Дуглас был привычен к спартанским условиям и холоду, потому комната недовольства у него не вызвала. Он просто поставил свой мешок в угол и сразу же ушёл с Барталом.
Однако, когда он вернулся вечером, у калитки дома Евфимии его поджидал мистер Смит, желавший поглазеть на новоявленного следопыта. К тому же, тот был шотландцем и, скорее всего, католиком. А Шотландия с Англией всегда не ладили. И мистер Смит хотел испытать своё острословие и язвительность. Однако его ждало жестокое разочарование: шотландец был холоден, суров, молчалив, сложением крупнее мистера Смита и гораздо проницательнее, чем тому хотелось бы. Вдобавок за поясом у него висел массивный охотничий нож, а за плечами – ружьё. Из его редких слов мистер Смит уяснил, что этот человек не так прост и, хотя на острове меньше суток, но вполне разделяет мнение Алвы о его, мистере Смите, личности. Это вызвало очередную вспышку ярости, и он возненавидел его так же, как недавно Бартала Дьюрхуса. Он возмечтал сбросить этого следопыта-выскочку со скал или ударить камнем в тёмных переходах пещер. Однако глаза, сверкавшие сталью, выдававшие внутреннюю силу, постоянно следили за ним, когда он был рядом. И мистер Смит вдруг подумал, а что стоит этому шотландцу или Алве или им обоим вместе скинуть со скалы или ударить в тихом месте камнем его самого? Едва он до этого додумался, как холодный пот покрыл его тело. Он слишком увлёкся собой и уверовал в свою неуязвимость за эти недели безделья. И он в очередной раз оставил свои попытки доводить людей до бешенства, увлёкшись своим сочинительством. В его описании Грир Дуглас оказался очень похож на одного из всадников Апокалипсиса: неумолимый, бессердечный, целеустремлённый и жестокий. Для его описания мистер Смит не пожалел чёрных красок, прибавив тому в росте, ширине плеч, изменив цвет его глаз на угольно-чёрный, а к зубам приделав устрашающие клыки. Ни дать, ни взять, ужас из кошмаров и монстр из детских сказок.